Sanskrit | Tibetan | Tibetan pronunciation | English |
Śākyamuni | ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ | shakya tup-pa | Shakyamuni |
Vajrapramardī | རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོས་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ | dorjé nyingpö raptu jompa | Complete Foe Destroyer by Vajra Essence means |
Ratnārśiṣ | རིན་ཆེན་འོད་འཕྲོ | rinchen ö-tro | Precious Radiant Light |
Nāgeśvararāja | ཀླུ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ | luwang gi gyelpo | King, Lord of the Nagas |
Vīrasena | དཔའ་བོའི་སྡེ | pawö-dé | Army of Heroes |
Vīranandī | དཔའ་བོ་དགྱེས | pawö-gyé | Delighted Hero |
Ratnāgni | རིན་ཆེན་མེ | rinchen-mé | Jewel Fire |
Ratnacandraprabha | རིན་ཆེན་ཟླ་འོད | rinchen da-ö | Jewel Moonlight |
Amoghadarśi | མཐོང་བ་དོན་ཡོད | tongwa dönyö | Meaningful Vision |
Ratnacandra | རིན་ཆེན་ཟླ་བ | rinchen dawa | Jewel Moon |
Vimala | དྲི་མ་མེད་པ | drima mépa | Stainless One |
Śūradatta | དཔའ་སྦྱིན | pa-jin | Heroic Giving |
Brahma | ཚངས་པ | tsangpa | Pure One |
Brahmadatta | ཚངས་པས་སྦྱིན་ | tsangpé jin | Giving of Purity |
Varuṇa | ཆུ་ལྷ | chu lha | Water God |
Varuṇadeva | ཆུ་ལྷའི་ལྷ | chu lhaé lha | God of the Water Gods |
Bhadraśrī | དཔལ་བཟང | pel-zang | Glorious Goodness |
Candanaśrī | ཙན་དན་དཔལ | tsenden pel | Glorious Sandalwood |
Anantatejas | གཟི་བརྗིད་མཐའ་ཡས | ziji tayé | Infinite Splendour |
Prabhāśrī | འོད་དཔལ | ö pel | Glorious Light |
Aśokaśrī | མྱ་ངན་མེད་པའི་དཔལ་ | nyangen mépé pel | Sorrowless Glory |
Nārāyaṇa | སྲེད་མེད་ཀྱི་བུ | sémé-kyi bu | Non attached to sons |
Kusumaśrī | མེ་ཏོག་དཔལ | métok pel | Glorious Flower |
Tathāgata Brahmajyotivikrīḍitābhijña | དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་རོལ་པ་མངོན་པར་མཁྱེན་པ | dézhin shekpa tsangpé özer nampar rölpa ngönpar khyenpa | Tathagata of Pure Light Rays Manifesting Complete Omniscience |
Tathāgata Padmajyotirvikrīditābhijña | དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་རོལ་པས་མངོན་པར་མཁྱེན་པ | dézhin shekpa pémé özer nampar rölpé ngönpar khyenpa | Tathagata of Lotus Light Rays Manifesting Complete Omniscience |
Dhanaśrī | ནོར་དཔལ | norpel | Glorious Wealth |
Smṛtiśrī | དྲན་པའི་དཔལ | drenpé pel | Glorious Mindfulness |
Suparikīrtitanāmagheyaśrī | མཚན་དཔལ་ཤིན་ཏུ་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ | tsenpel shintu yongsu drakpa | Excessively Well Renowned Glorious Name |
Indraketudhvajarāja | དབང་པོའི་ཏོག་གི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་རྒྱལ་པོ | wangpö tok-gi gyeltsen-gyi gyelpo | King of the Victory Banner that Crowns the Sovereign |
Suvikrāntaśrī | ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་གནོན་པའི་དཔལ | shintu nampar nönpé pel | Glorious One Who Fully Subdues |
Yuddhajaya | གཡུལ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ | yül lé nampar gyelwa | Utterly Victorious in Battle |
Vikrāntagāmī | རྣམ་པར་གནོན་པའི་གཤེགས་པའི་དཔལ | nampar nönpé shekpé pel | Glorious Transcendence Through Subduing |
Samantāvabhāsavyūhaśrī | ཀུན་ནས་སྣང་བ་བཀོད་པའི་དཔལ | kün-né nangwa köpé pel | Glorious Manifestations Illuminating All |
Ratnapadmavikramī | རིན་ཆེན་པདྨའི་རྣམ་པར་གནོན་པ | Rinchen padmé nampar nönpa | Jewel Lotus who Subdues All |
Ratnapadmasupraṭiṣṭhita-śailendrarāja | དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་ལ་རབ་ཏུ་བཞུགས་པའི་རི་དབང་གི་རྒྱལ་པོ | Dézhin shekpa drachompa yangdakpar dzokpé sanggyé rinpoché dang padama la raptu zhukpé riwang gi gyelpo | Tathagata All-subduing Jewel Lotus, Arhat, Perfectly Completed Buddha, King of the Lord of the Mountains Firmly Seated on Jewel and Lotus |