Bopomofo

Bopomofo (Chinese: 注音符號; pinyin: zhùyīnfúhào; Wade–Giles: chu⁴yin¹fu²hao⁴, or Mandarin Phonetic Symbols, also named Zhuyin (Chinese: 注音; pinyin: zhùyīn), is a major Chinese transliteration system for Mandarin Chinese and other related languages and dialects that is nowadays most commonly used in Taiwanese Mandarin. It is also used to transcribe other varieties of Chinese, particularly other varieties of Mandarin Chinese dialects, as well as Taiwanese Hokkien. Consisting of 37 characters and four tone marks, it transcribes all possible sounds in Mandarin.

Bopomofo
注音符號
注音符号
(ㄅㄆㄇㄈ)
ㄅㄞˇ ㄎㄜ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄨ 百科全書 百科全书 (encyclopedia) in Bopomofo
Script type (letters for onsets and rhymes; diacritics for tones)
CreatorCommission on the Unification of Pronunciation
Introduced by the Beiyang government of the Republic of China
Time period
1918[1] to 1958 in mainland China (used supplement Hanyu Pinyin in all editions of Xiandai Hanyu Cidian from 1960 to present 2016 edition);
1945 to the present in Taiwan
Directionleft-to-right 
Related scripts
Parent systems
Oracle Bone Script
Child systems
Taiwanese Phonetic Symbols, Suzhou Phonetic Symbols, Hmu Phonetic Symbols
Sister systems
Simplified Chinese, Kanji, Hanja, Chữ Nôm, Khitan script
ISO 15924
ISO 15924Bopo, 285 , Bopomofo
Unicode
Unicode alias
Bopomofo
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and  , see IPA § Brackets and transcription delimiters.
Mandarin Phonetic Symbol
Traditional Chinese注音符號
Simplified Chinese注音符号

Bopomofo was introduced in China by the Republican Government in the 1910s and used alongside the Wade–Giles system, which used a modified Latin alphabet. Bopomofo is an official transliteration system in Taiwan, widely used as the main electronic input method for Mandarin Chinese in Taiwan and in dictionaries and other documents.