Ewald_Osers

Ewald Osers

Ewald Osers

Czech translator and poet (1917–2011)


Ewald Osers (13 May 1917 11 October 2011) was a Czech translator and poet born in Prague, Austria-Hungary.[1][2]

Career

He translated several important Czech poetry works of the 20th century into English, including Jaroslav Seifert, Vítězslav Nezval, Miroslav Holub and Jan Skácel.[3] He also translated several German-language authors such as Thomas Bernhard, as well as Macedonian-language books (Mateja Matevski), poetry of the Silesian poet Ondra Lysohorsky, and two major Slovak poets, Miroslav Válek and Milan Rúfus.[4]

Selected bibliography

Works

  • Arrive Where We Started (poems), 1995
  • Snows of Yesteryear (memoir), 2007

Translations

  • Modern Czech Poetry: An Anthology, 1945 (with J.K. Montgomery)
  • Richard Strauss, A Working Friendship: The Correspondence between Richard Strauss and Hugo von Hofmannsthal, 1961 (with H. Hammelmann)
  • Paul Carell, Scorched Earth: Hitler's War on Russia, Vol. 2, 1970
  • Three Czech Poets: Vítězslav Nezval, Antonín Bartušek, Josef Hanzlík, 1971 (with G. Theiner)
  • Óndra Łysohorsky, Selected Poems, 1971
  • Reiner Kunze, With the Volume Turned Down, and Other Poems, 1973
  • Contemporary German Poetry, 1976
  • Rose Ausländer, Selected Poems, 1977
  • Rudolf Langer, Wounded No Doubt: Selected Poems, 1979
  • Nahapet Kuchak, A Hundred and One Hayrens, 1979
  • Jaroslav Seifert, The Plague Column, 1979
  • Walter Helmut Fritz, Without Remission: Selected Poems, 1981
  • Sebastian Haffner, The Meaning of Hitler, 1983
  • Jaroslav Seifert, An Umbrella from Piccadilly, 1983
  • Miroslav Holub, On the Contrary, and Other Poems, 1984
  • Nikola Vaptsarov, Nineteen Poems, 1984
  • Voices from across the Water: Translations from Twelve Languages, 1985
  • Karel Čapek, War with the Newts, 1985, new trans., 1990
  • Lyubomir Levchev, Stolen Fire: Selected Poems, 1986
  • The Selected Poetry of Jaroslav Seifert, 1986 (with G. Gibian)
  • Miroslav Holub, The Fly, 1987 (with J. Milner and G. Theiner)
  • Jaroslav Cejka, Michael Cernik, and Karel Sys, New Czech Poetry, 1988
  • Vladimír Janovic, The House of the Tragic Poet, 1988
  • Mateja Matevski, Footprints of the Wind: Selected Poems, 1988
  • Thomas Bernhard, Wittgenstein's Nephew, 1986
  • Thomas Bernhard, Cutting Timber, 1988
  • Thomas Bernhard, Old Masters, 1989
  • Thomas Bernhard, The Cheap-Eaters, 1990
  • Miroslav Holub, Poems Before and After: Collected English Translations, 1990 (with I. Milner, J. Milner, and Theiner)
  • Rüdiger Safranski, Schopenhauer and the Wild Years of Philosophy, 1990
  • Thomas Bernhard, Yes, 1991
  • Ivan Klíma, Love and Garbage, 1991
  • Josef Hanzlík, Selected Poems, 1992 (with I. Milner and J. Milner)
  • Michael Krüger, The End of the Novel, 1992
  • Michael Krüger, The Man in the Ice, 1994
  • Heinz Piontek, Selected Poems, 1994
  • Miroslav Válek, The Ground Beneath Our Feet: Selected Poems, 1996
  • Albrecht Fölsing, Albert Einstein: A Biography, 1997
  • Rüdiger Safranski, Martin Heidegger: Between Good and Evil, 1997
  • Jan Skácel, Banned Man: Selected Poems, 2001
  • Milan Rúfus, And That's the Truth! Poems in English & Slovak, 2005

Awards


References

  1. Amanda Hopkinson (5 November 2011). "Ewald Osers: Poet, translator and stalwart of the World Service - Obituaries - News". The Independent. London. Retrieved 6 November 2011.
  2. "Ewald Osers obituary". the Guardian. 27 November 2011. Retrieved 16 June 2021.



Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Ewald_Osers, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.