Ey_Iran

Ey Iran

Ey Iran

De facto national anthem of Iran


"Ey Irân" (Persian: ای ایران, lit.'O Iran!', pronounced [ʔej ʔiːˈɾɒːn]) is an Iranian patriotic song that serves as the country's unofficial national anthem. The music was composed by Ruhollah Khaleqi, and the lyrics were written by Hossein Gol-e-Golab.[1] This anthem was first performed by Gholam-Hossein Banan.[2]

Quick Facts English: O Iran, Lyrics ...

History

People singing Ey Iran at Oberhausen Arena in March 2014

The song's history dates back to World War II in Iran.[3] In September 1941, the Allied Forces occupied the country following the Anglo-Soviet invasion of Iran. The idea of this poem inspired the poet when he saw the Allied flags waving from the military barracks and the deplorable situation of the country.[4] One day when visiting Khaleqi, Gol-e-Golab witnessed a clash between two Iranian and British soldiers. When Gol-e-Golab recounted the incident, he wanted to write a poem to keep Iran and the Iranian spirit alive in it. Khaleqi decided to compose the song and Banan would sing the poem.[5]

Gol-e-Golab was inspired to write this song by his patriotism. He was quoted as saying:

In 1944, the footsteps of the invading armies in the streets were enough to rattle any patriot and inspired me to write this anthem. Professor Ruhollah Khaleqi wrote the music and despite all the political opposition, it found its way into the heart and soul of the people.[6]

"Ey Irân" served as the country's de facto national anthem for a brief period with the establishment of Iran's interim government following the Iranian Revolution in 1979.

Performances

Its first performance was held for two consecutive nights on 27 October 1944 in the military primary school, performed by Banan on Istanbul Street. "Ey Irân" garnered a lot of popularity that listeners demanded its repetition; thus, it was renewed three times. The reception and impact of this anthem caused the then minister of culture to invite the musicians to the Sound Broadcasting Center to record a page of it and broadcast it daily on Radio Tehran.

After the Revolution of 1979, several people were imprisoned for collaborating in the preparation of this anthem, and singing it was considered a crime, but after a while, it was used to inspire soldiers in the Iran–Iraq War.[7]

In 1990, Golnoush Khaleghi, the daughter of Ruhollah Khaleqi, who was in Tehran for the 25th anniversary of her father's death, re-arranged the anthem for orchestra, solo and group singing, which was released on the album May Nab by Sorush Publications. The monologue in this version is performed by Rashid Vatandust.[8]

Lyrics

Persian original

More information Persian script, Latin script ...
More information English Translation ...

See also

Notes


    References

    1. EY IRĀN Encyclopædia Iranica
    2. "Ey Iran". YouTube.
    3. Hoseyni Dehkordi, Morteza; Loloi, Parvin. "EY IRĀN". Encyclopædia Iranica. Retrieved 6 July 2020.
    4. ""استاد گل گلاب"". Aftabir. December 2007. Retrieved 6 July 2020.
    5. اى ايران Persian DNATM.

      "Ey IRAN, Ey Marze Por Gohar, ...
      The Greatest Iranian National Anthem"
    6. سرود ای ایران. Persian Arts & Cultural Communities. 15 February 2018.
    7. "ای ایران". book.iranseda.ir.
    8. https://www.daryadadvar.com/tag/ای-ایران/ ای ایران

      "Ey Iran, Norooz 1387
      Iran Heritage Foundation (IHF)
      Piano: Tara Kamangar
      Flute: Susan McCarthy"

      London (2007).

    Share this article:

    This article uses material from the Wikipedia article Ey_Iran, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.