Helvetic_Confessions

Helvetic Confessions

Helvetic Confessions

16th century Swiss reformed confessions of faith


The Helvetic Confessions are two documents expressing the common belief of Calvinist churches, especially in Switzerland.

Heinrich Bullinger, the primary author of the Helvetic Confessions.

History

First Helvetic Confession

Latin & German manuscript, Confessio Helvetica Prior

The First Helvetic Confession (Latin: Confessio Helvetica prior), known also as the Second Confession of Basel, was drawn up in Basel in 1536 by Heinrich Bullinger and Leo Jud of Zürich, Kaspar Megander of Bern, Oswald Myconius and Simon Grynaeus of Basel, Martin Bucer and Wolfgang Capito of Strasbourg, with other representatives from Schaffhausen, St Gall, Mühlhausen and Biel. The first draft was written in Latin and the Zürich delegates objected to its Lutheran phraseology. However, Leo Jud's German translation was accepted by all, and after Myconius and Grynaeus had modified the Latin form, both versions were agreed to and adopted on February 26, 1536.[1] It was an attempted Reformed-Lutheran symbol of unity and brought by Bucer and Capito to Martin Luther, who ultimately rejected it.[2]

Chapters of the First Helvetic Confession:

More information Latin, English ...

Second Helvetic Confession

Confessio Helvetica Posterior

The Second Helvetic Confession (Latin: Confessio Helvetica posterior) was written by Bullinger in 1562 and revised in 1564 as a private exercise. It came to the notice of Elector Palatine Frederick III, who had it translated into German and published.[1] It was attractive to some Reformed leaders as a corrective to what they saw as the overly Lutheran statements of the Strasbourg Consensus. An attempt was made in early 1566 to have all the churches of Switzerland sign the Second Helvetic Confession as a common statement of faith.[5] It gained a favorable hold on the Swiss churches, who had found the First Confession too short and too Lutheran.[1] However, "the Basel clergy refused to sign the confession, stating that although they found no fault with it, they preferred to stand by their own Basel Confession of 1534".[5]

Chapters of the Second Helvetic Confession:

More information Latin, English ...

Reception

The Second Helvetic Confession was adopted by the Reformed Church not only throughout Switzerland but in Scotland (1566), Hungary (1567), France (1571), and Poland (1578). Along with the Thirty-nine Articles, the Westminster Confession of Faith, the Scots Confession and the Heidelberg Catechism is one the most generally recognized confessions of the Reformed Church.[1] The Second Helvetic Confession was also included in the United Presbyterian Church in the U.S.A.'s Book of Confessions, in 1967, and remains in the Book of Confessions adopted by the Presbyterian Church (U.S.A.).[8]

Marian views

Mary is mentioned several times in the Second Helvetic Confession, which expounds Bullinger's mariology. Chapter Three quotes the angel's message to the Virgin Mary, " – the Holy Spirit will come over you " – as an indication of the existence of the Holy Spirit and the Trinity. The Latin text described Mary as diva, indicating her rank as a person, who dedicated herself to God. In Chapter Nine, the Virgin birth of Jesus is said to be conceived by the Holy Spirit and born without the participation of any man. The Second Helvetic Confession accepted the "Ever Virgin" notion from John Calvin, which spread throughout much of Europe with the approbation of this document in the above-mentioned countries.[9] Bullinger's 1539 polemical treatise against idolatry[10] expressed his belief that Mary's "sacrosanctum corpus" ("sacrosanct body") had been assumed into heaven by angels:

Hac causa credimus et Deiparae virginis Mariae purissimum thalamum et spiritus sancti templum, hoc est, sacrosanctum corpus ejus deportatum esse ab angelis in coelum.[11] For this reason we believe that the Virgin Mary, Begetter of God, the most pure bed and temple of the Holy Spirit, that is, her most holy body, was carried to heaven by angels.[12]

See also


References

  1.  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Helvetic Confessions". Encyclopædia Britannica. Vol. 13 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 253.
  2. Wedgeworth, Steven (2022-07-28). "Adiaphora in The First Helvetic Confession". Ad Fontes. Retrieved 2024-03-25.
  3. Bullinger, Heinrich (1866). Confessio Helvetica posterior (in Latin). sn.
  4. "THE SECOND HELVETIC CONFESSION". ccel.org. Retrieved 2024-03-25.
  5. Book of Confessions Study Edition. Louisville, Kentucky: Geneva Press. 1999. ISBN 978-0-664-50012-2.
  6. Chavannes 426
  7. De origine erroris libri duo (On the Origin of Error, Two Books) . "In the De origine erroris in divorum ac simulachrorum cultu he opposed the worship of the saints and iconolatry; in the De origine erroris in negocio Eucharistiae ac Missae he strove to show that the Catholic conceptions of the Eucharist and of celebrating the Mass were wrong. Bullinger published a combined edition of these works in 4 ° (Zürich 1539), which was divided into two books, according to themes of the original work." The Library of the Finnish nobleman, royal secretary and trustee Henrik Matsson (ca. 1540–1617), Terhi Kiiskinen Helsinki: Academia Scientarium Fennica (Finnish Academy of Science), 2003, ISBN 951-41-0944-9 ISBN 9789514109447, p. 175
  8. "146 [146] – Caput XVI. – Seitenansicht – Astronomie-rara". 2011-08-11. page 70 (thumbnail 146). Archived from the original on 2011-08-11. Retrieved 2023-04-26.
  9. Tavard, George Henry (1996). The Thousand Faces of the Virgin Mary. Liturgical Press. p. 109. ISBN 978-0-8146-5914-4.

Literature

  • Louis Thomas, La Confession helvétique (Geneva, 1853);
  • Philip Schaff, Creeds of Christendom, i. 390–420, iii. 234–306;
  • Julius Müller, Die Bekenntnisschriften der reformierten Kirche (Leipzig, 1903).

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Helvetic_Confessions, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.