International_Translation_Day

International Translation Day

International Translation Day

International observance, 30 September


International Translation Day is an international day recognising translation professionals. It is on 30 September, which is the day of the feast of St. Jerome, the Bible translator who is considered the patron saint of translators.[1]

St. Jerome in his study. A painting by Domenico Ghirlandaio

United Nations resolution

On 24 May 2017, the United Nations General Assembly passed resolution 71/288 declaring September 30 International Translation Day, recognising the role of professional translation in connecting nations.[1][2][3] The draft resolution A/71/L.68 was signed by eleven countries: Azerbaijan, Bangladesh, Belarus, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Paraguay, Qatar, Turkey, Turkmenistan, and Vietnam.[4] In addition to the International Federation of Translators, the adoption of the resolution was advocated for by several other organisations, including International Association of Conference Interpreters, Critical Link International, International Association of Professional Translators and Interpreters, Red T, World Association of Sign Language Interpreters.[5]

The United Nations puts on an annual St. Jerome Translation Contest for translations in Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish, and German.[1]

International Federation of Translators

The celebrations have been promoted by International Federation of Translators (FIT) since its establishment in 1953. In 1991, FIT launched the idea of an officially recognized International Translation Day to show solidarity with the worldwide translation community in an effort to promote translation as a profession that has become increasingly essential in the era of globalization.[citation needed]

American Translators Association

Since 2018 the American Translators Association has celebrated International Translation Day by publishing a series of social media posts intended to spread information and educate the public about the role of professional translators and interpreters. The ATA celebrated ITD 2018 by releasing a set of six infographics that depict information about the professions.[6] In 2019, ATA released a video depicting "A Day in the Life of a Translator or Interpreter".[7]

Themes

Each year, IFT chooses a theme for ITD:[8]

  • 2014−Language Rights: Essential to All Human Rights
  • 2015−The Changing Face of Translating and Interpreting
  • 2016−Translation and Interpreting: Connecting Worlds
  • 2017−Translation and Diversity
  • 2018−Translation: promoting cultural heritage in changing times
  • 2019−Translation and Indigenous Languages during International Year of Indigenous Languages[9]
  • 2020−Finding the words for a world in crisis
  • 2021−United in translation
  • 2022−A World without Barriers: The Role of Language Professionals in Building Culture, Understanding and lasting Peace
  • 2023- The role of language professionals

See also


References

  1. Nations, United. "International Translation Day". United Nations. Retrieved 2021-07-21.
  2. General Assembly A/RES/71/288. Also edited in French, Spanish, Russian
  3. Azerbaijan; Bangladesh; Belarus; Rica, Costa; Cuba; Ecuador; Paraguay; Qatar; Turkey; Turkmenistan; Nam, Viet (2017-05-10). "The role of professional translation in connecting nations and fostering peace, understanding and development". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  4. "International Translation Day 2018". atanet.org. 28 September 2018.
  5. "International Translation Day 2019". atanet.org. 30 September 2019.
  6. "A/RES/71/178 - E - A/RES/71/178 -Desktop". undocs.org. Retrieved 2021-07-21.
  • CEATL, European Council of Literary Translators' Associations. They promote the celebration throughout Europe.



Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article International_Translation_Day, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.