Voiceless dental and alveolar lateral fricatives

Voiceless dental and alveolar lateral fricatives

Consonantal sounds represented by ⟨ɬ⟩ in IPA


The voiceless alveolar lateral fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents voiceless dental, alveolar, and postalveolar lateral fricatives is [ɬ], and the equivalent X-SAMPA symbol is K.

Quick Facts ɬ, IPA Number ...
Quick Facts l̥, IPA Number ...
Quick Facts ɫ̥ ...

The symbol [ɬ] is called "belted l" and is distinct from "l with tilde", [ɫ], which transcribes a different sound  the velarized (or pharynɡealized) alveolar lateral approximant, often called "dark L".[1]

Some scholars also posit the voiceless alveolar lateral approximant distinct from the fricative.[2] More recent research distinguishes between "turbulent" and "laminar" airflow in the vocal tract.[3] Ball & Rahilly (1999) state that "the airflow for voiced approximants remains laminar (smooth), and does not become turbulent".[4] The approximant may be represented in the IPA as .

In Sino-Tibetan language group, Ladefoged & Maddieson (1996) argue that Burmese and Standard Tibetan have voiceless lateral approximants [l̥] and Li Fang-Kuei & William Baxter contrast apophonicaly the voiceless alveolar lateral approximant from its voiced counterpart in the reconstruction of Old Chinese. Scholten (2000) includes the voiceless velarized alveolar lateral approximant [ɫ̥].

However, the voiceless dental & alveolar lateral approximant is constantly found as an allophone of its voiced counterpart in British English and Philadelphia English[5][6][7] after voiceless coronal and labial stops, who is velarized before back vowels, the allophone of [l] after voiceless dorsal and laryngeal stops is most realized as a voiceless velar lateral approximant.[8] See English phonology.

Features

Features of the voiceless alveolar lateral fricative:[9]

Occurrence

The sound is fairly common among indigenous languages of the Americas, such as Nahuatl and Navajo,[10] and in North Caucasian languages, such as Avar.[11] It is also found in African languages, such as Zulu, and Asian languages, such as Chukchi, some Yue dialects like Taishanese, the Hlai languages of Hainan, and several Formosan languages and dialects in Taiwan.[12]

The sound is rare in European languages outside the Caucasus, but it is found notably in Welsh in which it is written ll.[13] Several Welsh names beginning with this sound (Llwyd [ɬʊɨd], Llywelyn [ɬəˈwɛlɨn]) have been borrowed into English and then retain the Welsh ll spelling but are pronounced with an /l/ (Lloyd, Llewellyn), or they are substituted with fl (pronounced /fl/) (Floyd, Fluellen). It was also found in certain dialects of Lithuanian Yiddish.

The phoneme /ɬ/ was also found in the most ancient Hebrew speech of the Ancient Israelites. The orthography of Biblical Hebrew, however, did not directly indicate the phoneme since it and several other phonemes of Ancient Hebrew did not have a grapheme of their own. The phoneme, however, is clearly attested by later developments: /ɬ/ was written with ש, but the letter was also used for the sound /ʃ/. Later, /ɬ/ merged with /s/, a sound that had been written only with ס. As a result, three etymologically distinct modern Hebrew phonemes can be distinguished: /s/ written ס, /ʃ/ written ש (with later niqqud pointing שׁ), and /s/ evolving from /ɬ/ and written ש (with later niqqud pointing שׂ). The specific pronunciation of ש evolving to /s/ from [ɬ] is known based on comparative evidence since /ɬ/ is the corresponding Proto-Semitic phoneme and is still attested in Modern South Arabian languages,[14] and early borrowings indicate it from Ancient Hebrew (e.g. balsam < Greek balsamon < Hebrew baśam). The phoneme /ɬ/ began to merge with /s/ in Late Biblical Hebrew, as is indicated by interchange of orthographic ש and ס, possibly under the influence of Aramaic, and became the rule in Mishnaic Hebrew.[15][16] In all Jewish reading traditions, /ɬ/ and /s/ have merged completely, but in Samaritan Hebrew /ɬ/ has instead merged into /ʃ/.[15]

The [ɬ] sound is also found in two of the constructed languages invented by J. R. R. Tolkien, Sindarin (inspired by Welsh) and Quenya (inspired by Finnish, Ancient Greek, and Latin).[17][18] In Sindarin, it is written as lh initially and ll medially and finally, and in Quenya, it appears only initially and is written hl.

Dental or denti-alveolar

More information Language, Word ...

Alveolar

More information Language, Word ...

Alveolar approximant

More information Language, Word ...

Velarized dental or alveolar approximant

More information Language, Word ...

Semitic languages

The sound is conjectured as a phoneme for Proto-Semitic language, usually transcribed as ś; it has evolved into Arabic [ʃ], Hebrew [s]:

More information Proto-Semitic, Akkadian ...

Among Semitic languages, the sound still exists in contemporary Soqotri[citation needed] and Mehri.[86] In Ge'ez, it is written with the letter Śawt.[citation needed]

Capital letter

Capital letter L with belt

Since the IPA letter "ɬ" has been adopted into the standard orthographies for many native North American languages, a capital letter L with belt "Ɬ" was requested by academics and added to the Unicode Standard version 7.0 in 2014 at U+A7AD.[87][88]

See also


Notes

  1. "Dark L". home.cc.umanitoba.ca. Retrieved 7 March 2023.
  2. Pike (1943), pp. 71, 138–9.
  3. Shadle (2000), pp. 37–8.
  4. Ball, Martin J.; Rahilly, Joan (1999). Phonetics: the science of speech. London: Arnold. pp. 50–51. ISBN 978-0-340-70009-9.
  5. Gordon (2004), p. 290.
  6. Lodge (2009), p. 168.
  7. Collins & Mees (1990), p. 93.
  8. Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (3 January 2014). A Course in Phonetics. Cengage Learning. ISBN 978-1-305-17718-5.
  9. McDonough, Joyce (2003). The Navajo Sound System. Cambridge: Kluwer. ISBN 1-4020-1351-5.
  10. Laver, John (1994). Principles of Phonetics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 257–258. ISBN 0-521-45655-X.
  11. Henry Y., Chang (2000). 噶瑪蘭語參考語法 [Kavalan Grammar]. Taipei: 遠流 (Yuan-Liou). pp. 43–45. ISBN 9573238985.
  12. Helge, Fauskanger. "Sindarin – the Noble Tongue". Ardalambion. Retrieved 2 January 2019.
  13. Helge, Fauskanger. "Quenya Course". Ardalambion. Retrieved 2 January 2019.
  14. Lin (2018), p. 128.
  15. Grønnum (2005), pp. 154–155.
  16. Li (1946), p. 398.
  17. Galloway (1977), pp. 2–3.
  18. Pan (2012), pp. 22–23.
  19. Pan (2012), p. 169.
  20. Yuan (1994), pp. 1–2.
  21. Wilde, Christopher P. (2016). "Gamale Kham phonology revisited, with Devanagari-based orthography and lexicon". Journal of the Southeast Asian Linguistics Society. hdl:1885/109195. ISSN 1836-6821.
  22. Lai, Yunfan (June 2013b). La morphologie affixale du lavrung wobzi (Master's thesis) (in French). Université Sorbonne Nouvelle - Paris III.
  23. Кримський Агатангел Юхимович; Синявський О.; Михальчук Костянтин Петрович (1841–1914); Курило Олена Борисівна; Гладкий П.; Бузук П.; Расторгуєв П.; Рудницький Є.; Ahatanhel Krymsky (1929). Український діялектологічний збірник. Кн. I–II.{{cite book}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  24. Chirkova & Chen (2013), pp. 365, 367–368.
  25. "Yurok consonants". Yurok Language Project. UC Berkeley. Retrieved 15 April 2021.
  26. Basbøll (2005), pp. 65–66.
  27. Zimmer & Orgun (1999), pp. 154–155.
  28. Howe, Darin (2003). Segmental Phonology. University of Calgary. p. 22.
  29. Joshua M Jensen, Karl Pentzlin, 2012-02-08, Proposal to encode a Latin Capital Letter L with Belt
  30. "Unicode Character 'LATIN CAPITAL LETTER L WITH BELT' (U+A7AD)". www.fileformat.info. FileFormat.Info. Retrieved 20 June 2020.

References

Further reading


Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article , and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.