Mairin_Mitchell

Mairin Mitchell

Mairin Mitchell

Anglo-Irish journalist, author and translator


Mairin Marian Mitchell FRGS (20 May 1895 – 5 October 1986), registered at birth as Marian Houghton Mitchell, was a British and Irish journalist and author, mostly on political, naval, and historical subjects. She was also a translator from Spanish to English.

Quick Facts Born, Died ...

Early life

Ambleside

Born at Darlington, County Durham,[1] Mitchell was the daughter of an Irish-born general practitioner at Ambleside, Westmorland, Dr Thomas Houghton Mitchell, and his wife Gertrude Emily Pease.[2] They had married at Darlington in June 1894.[1] His wife's father, Edward Thomas Pease, was a wine and spirit merchant at Darlington and died in 1897, leaving a substantial fortune.[3]

Dr Mitchell had two brothers who were also doctors.[2] In 1901, his older brother Adam G. Mitchell was a GP at Kinnitty, King's County, Ireland.[4] Their Church of Ireland father, Adam Mitchell, Esq., of Parsonstown, was Sessional Crown Solicitor for King's County.[5]

St Winifred's, Bron Castell, Bangor

The oldest of her parents’ four children, Mitchell had twin sisters, Edith and Gertrude, and a brother, Edward Pease Houghton Mitchell.[1][2] She was educated away from home at St Winifred's, a boarding school for girls in Bangor, North Wales,[1] and at Bedford College, London.[6]

Mitchell's brother Edward passed out of Sandhurst in 1916[7] and died near the end of the First World War, while serving as a Second Lieutenant in the Royal Air Force.[2] Her mother died in 1935, leaving some £5,500,[8] and her father in 1946.[2]

Career

Soon after the end of the First World War, Mitchell, an aspiring writer, was living in London and was a member of a circle of anarchists. She later recalled an evening on a rooftop talking of Marx, Hegelian dialectic, communalism, and the future of Ireland, and commented on it "Better in youth the endless talk, even the “isms” that show the divine discontent, than the young who do not question and who never rebel."[9]

SS Minnedosa in 1921

On a whim, Mitchell took a job as a ship's stenographer on the Canadian Pacific liner SS Minnedosa, which took her to Canada. There, she was initiated into the Iroquois at Kahnawake, before returning to England with Minnedosa. She did further work for Canadian Pacific.[10]

Mitchell became a journalist and London correspondent for Irish newspapers. She also wrote poems and books, choosing to use the Irish form of her first name.[11] In a copy of her A Shuiler Sings (1932) she wrote an inscription in Irish and signed her name as "Máirín Ní Mhaol Mhicheil".[12]

In the 1930s, Mitchell was corresponding with Hanna Sheehy-Skeffington about arrangements for meetings of the Women Writers’ Club and the Roger Casement Committee, and about other matters,[13] such as infiltration of the political system in the Irish Free State by fascist and reactionary ideas.[14] The two met many times, and in 1946 Mitchell wrote an obituary of Sheehy-Skeffington for the Connolly Association’s Irish Democrat, concluding that "... her loss to the London-Irish is as great as that to those at home."[15]

In 1935, Mitchell’s book Traveller in Time, set in Ireland in 1942, explores a fantastic development of the age of television in the context of Irish history.[16] Colm MacColgan, her traveller, uses his invention of "Tempevision" to tune in to events at different times and places in the past, observing the impacts of the Irish around Europe and beyond.[17] A glowing review of the work in An Gaedheal reported that Mitchell was one of the most enthusiastic members of the Gaelic League in London and urged its readers "GAELS, read this book!"[17] In the same year, Mitchell wrote of a visit to Budapest in "An Irishwoman in Hungary".[18]

While he was writing Homage to Catalonia,[11] George Orwell reviewed Mitchell's Storm over Spain (1937) for Time and Tide and commended its well-informed analysis, adding that it was "written by a Catholic, but very sympathetic to the Spanish Anarchists".[19] Mitchell wrote to Orwell to thank him for his review but added that she had read The Road to Wigan Pier, and in politics they were on different sides. She also stated that she was Irish, rather than English, as he had supposed.[11] Fredric Warburg, the publisher of Storm Over Spain, later wrote that the book had been "a flop", but added that it was "the only pacifist study I ever read of the Spanish War".[20]

In 1939, Mitchell was highly critical of the Irish leftists for their views on the Molotov–Ribbentrop Pact and wrote to Desmond Ryan in September "Brian O'Neill, Bloomsbury, and Daiken will sing Russia right or wrong."[21]

From 1937 to 1939 Mitchell travelled in Europe, visiting France, Germany, Italy, Switzerland, Scandinavia, and Liechtenstein, and her Back to England (1940) describes her travels and adds her thoughts on conditions in Britain in 1940. It was later republished by the Right Book Club as its book of the month.[11] In Liechtenstein in 1937 she gave the head of government a copy of the new Constitution of Ireland.[22] Martin Tyrrell has described Mitchell's political views as being similar to the distributism associated with Hilaire Belloc and G. K. Chesterton.[11]

During the Second World War, Mitchell worked in sea ports as an interpreter.[23]

In April 1940, an article appeared in Irish Freedom under Mitchell's name, praising Betsy Gray and urging Irish women to follow her example and support the Irish Republican and Labour movement. In the next month's issue, an apology was printed which made it clear that Mitchell had not written the article and that her name had been printed in error.[24]

Mitchell's Atlantic Battle and the Future of Ireland (1941) was written while she was serving at sea.[25] In this, Mitchell described herself as a British citizen of Irish parentage. She praised de Valera and his policy of neutrality, but foresaw great impacts on Ireland from the outcome of the war in the Atlantic.[26] She wished to see "a Federation of the British and American Commonwealths", based on sea power,[27] and an end to the partition of Ireland, with a reunited Ireland joining an Atlantic alliance with Britain and the United States.[25]

By 1946, Mitchell was elected a Fellow of the Royal Geographical Society[2] and she also became a contributor to Encyclopædia Britannica.[28]

Of Mitchell's The Maritime History of Russia 848–1948 (1949), the Naval Review said "This is history in unusual form, if form it is, or indeed if history it is. The author holds firmly to the central idea that Russia has, mainly from the time of Peter the Great, been forcing her way outwards to become an oceanic animal as well as a land animal."[29] The book was also published in French and Turkish.[30]

In November 1953, The London Gazette recorded Miss Marian Houghton Mitchell as the personal representative of James Garrett Peacocke, deceased, retired merchant seaman, of Walworth, who had died in September of that year.[31]

After the Second World War, Mitchell lived for long periods in Tolosa and Zumaia in the Basque Country and became a friend of leading Basques, including José de Arteche, Koldo Mitxelena, and Manuel de Irujo.[32] She relied largely on work by Arteche for her two biographies of Basques on Pacific voyages of discovery, Juan Sebastián Elcano and Andrés de Urdaneta.[33] Of her Elcano the First Circumnavigator (1958) the British Book News said that while written for the general reader, it was the result of wide reading and research in Spanish archives.[34] Her Friar Andrés de Urdaneta, O.S.A. did not appear until 1964.[33] Meanwhile, her The Bridge of San Miguel (1960) was a fictionalized account of the first European sighting of the Pacific Ocean by Vasco Nunez de Balboa in 1513, with a map of the Isthmus of Panama showing the route taken by Balboa.[35] Her last book, published in 1986, was a study of Berengaria of Navarre, the Basque queen of Richard I of England.[36]

In 1960, Mitchell moved from Highgate Avenue, London N6, to Claygate in Surrey.[37] In 1981, she was living at Dawes House, Burwash, East Sussex, and died at Holy Cross Priory, Cross-in-Hand, on 5 October 1986, aged 91.[1][38] She was cremated in Kent on 10 October.[39]

Commemoration

Running from March 2022 to February 2023,[32] a Mairin Mitchell exhibition was arranged by the Biscay Provincial Council at the Basque Country Museum in Guernica, curated by Xabier Armendariz, to celebrate Mitchell’s influence in the Basque Country. In reporting on it, the Irish Examiner noted that Mitchell was "honoured abroad but unknown at home".[22]

Selected works

Books
  • Songs of the South, The Hidden Land, Pedlar’s Pieces, Road Rhymes (verse)[40]
  • A Shuiler Sings (London: M. Michael, The Columbia Press, 1932), a collection of short poems dealing with Ireland.[41]
  • Traveller in Time (London: Sheed & Ward, 1935)[42]
  • Storm over Spain (London: Secker & Warburg, 1937)
  • Atlantic Battle and the Future of Ireland (London: F. Muller Ltd. 1941)
  • Back to England: an Account of the Author's Travels on the Continent from 1937 to 1939 and Her Observations on Wartime Conditions in Britain in 1940 (1940; Right Book Club, 1942)
  • The Red Fleet and the Royal Navy (London: Hodder & Stoughton, 1942)
  • We Can Keep the Peace (London: Grout Publishing Co., 1945)
  • The Maritime History of Russia 848–1948 (London: Sidgwick & Jackson, 1949 ASIN B0006D95RU)
  • The Odyssey of Acurio who sailed with Magellan (London: Heinemann, 1956)
  • Elcano the First Circumnavigator (London: Herder, 1958)
  • The Bridge of San Miguel (London: Herder, 1960, ASIN B0000CKV0C)
  • Friar Andrés de Urdaneta, O.S.A. (1508–1568) Pioneer of Pacific Navigation from West to East (London: Macdonald and Evans, 1964)
  • Berengaria: Enigmatic Queen of England (Burwash Weald, East Sussex: A. Wright, 1986, ISBN 0951181505)
Articles

Translations

  • José de Arteche, The Cardinal of Africa, Charles Lavigerie, Founder of the White Fathers translated by Mairin Mitchell (London: Sands & Co., 1964; Catholic Book Club, 1964)
  • Fray Maria Pablo Garcia Gorriz, The Visigothic Basilica of San Juan De Banos and Visigothic Art, English version by Mairin Mitchell (Diario-Dia, 1973, ASIN B00A0N101U) a study of the Church of San Juan Bautista, Baños de Cerrato
  • Mairin Mitchell, Histoire maritime de la Russie (Paris: Editions Deux Rives, 1952), translated into French by René Jouan
  • Mairin Mitchell, Die Odyssee des Juan de Acurio: Der Roman d. ersten Weltumseglung (Wiesbaden: Rheinische Verlags-Anstalt, 1958), translated into German by Margaretha von Reischach-Scheffel
  • Mairin Mitchell, Rusyanın denizcilik tarihi (Istanbul: Deniz Basımevi, 1974), The Maritime History of Russia translated into Turkish by Sermet Gökdeniz

As editor

  • José Luis Martín Descalzo, A Priest Confesses, translated into English by Rita Goldberg, ed. Mairin Mitchell (The Catholic Book Club, 1962)

Notes

  1. "Thomas Houghton Mitchell" in England, Select Marriages, 1538–1973; "Marian Houghton Mitchell" in England & Wales, Civil Registration Birth Index, 1837–1915, ancestry.co.uk; 1911 United Kingdom Census, "St Winifred’s School, Bangor", ancestry.co.uk; "Mairin Marion Mitchell" in England & Wales, Civil Registration Death Index, 1916–2007, ancestry.co.uk; accessed 30 July 2021 (subscription required)
  2. "PEASE Edward Thomas of "Oak Lea" Darlington wine and spirit-merchant died 27 December 1897… Effects £88929 15s 7d." [equivalent to £10,538,898 in 2021] in Wills and Administrations (England & Wales) 1898 (1899), p. 123
  3. 1901 United Kingdom Census, "Adam G Mitchell": "3, The Walk, Kinnetty, King's Co., Ireland / Adam G Mitchell / Male / Married / 42 / Head of Family / Medical Practitioner / Religion: Church of Ireland / Birth Place: Limerick", ancestry.co.uk, accessed 26 August 2021 (subscription required)
  4. "Notes of Works", Irish Builder and Engineer 1 February 1891, Vol. 33 (1891), p. 33
  5. "Mitchell, Marian Houghton" in Calendar (University of London, 1915), p. 303
  6. The London Gazette, Issue 29708, 15 August 1916, p. 8029
  7. "MITCHELL Gertrude Emily of Rothay Garth Ambleside Westmorland (wife of Thomas Houghton Mitchell) died 22 January 1935… Effects £5584 3s." [equivalent to £412,388 in 2021] in Wills and Administrations (England & Wales) 1935 (1936), p. 402
  8. Mairin Mitchell, Storm Over Spain (London: Secker & Warburg, 1937), pp. 132-133
  9. Mairin Mitchell, Back to England (London: Right Book Club, 1942), pp. 22–23
  10. Martin Tyrrell, "Spanish Sketches", Dublin Review of Books, July 2021, accessed 30 July 2021
  11. Fonsie Mealy Auctioneers Summer Rare Books Catalogue, scribd.com, accessed 16 August 2021: "Mitchell (Maírín) A Shuiler Sings, 8vo L. (Michael The Columbia Press) n.d.. Inscribed 'E. Lafavelle Le Meas Moír, Mairin Ni Mhaol Mhicheil' ptd. wrappers" (subscription required)
  12. Éilis Ní Dhuibhne, "Collection List No. 47 Sheehy Skeffington Papers", National Library of Ireland, p. 69, accessed 12 August 2021
  13. Katrina Goldstone, Irish Writers and the Thirties: Art, Exile and War (London: Routledge, 29 December 2020), p. 82
  14. Mairin Mitchell, "A Great Irishwoman", in The Irish Democrat No. 19, July 1946, p. 5
  15. "Traveller in Time. By Mairin Mitchell, Sheed and Ward, 7s. 6d." in The New Statesman and Nation, Vol. 11 (1936), p. 52
  16. "GAELS, read this book!", in An Gaedheal, January 1936, p. 5
  17. "An Irishwoman in Hungary", The Irish Press, 21 September 1935
  18. George Orwell, "Review Storm over Spain by Mairin Mitchell" in The Collected Essays, Journalism and Letters of George Orwell: An age like this, 1920-1940 (Secker & Warburg, 1968), pp. 296–297
  19. Fredric Warburg, An Occupation for Gentlemen (Plunkett Lake Press, 2019), p. 142
  20. Goldstone (2020), p. 153
  21. Clodagh Finn, "Meet Mairin Mitchell — honoured abroad but unknown at home", Irish Examiner, 18 May 2022, accessed 11 September 2022
  22. "Publisher’s Note", The Red Fleet and the Royal Navy (London: Hodder & Stoughton, 1942), p. iii
  23. "Betsy Gray", Irish Freedom No. 16, April 1940, p. 2; "Apology", Irish Freedom No. 17, May 1940, p. 2; connollyassociation.org.uk, accessed 22 August 2021
  24. Clair Wills, That Neutral Island: A Cultural History of Ireland During the Second World War (London: Faber, 2007), p. 125
  25. "The vast extent of Hitler’s coast-line" (review) in Illustrated London News, 4 October 1941, p. 6
  26. "Atlantic Battle and the Future of Ireland. By Mairin Mitchell. 1941. (London: Frederick Muller. Sm. 8vo. 72 pp. 1s. 3d.)" in International Affairs Review Supplement, Vol. 19, Issue 6, September 1941, p. 337
  27. "Mairin Mitchell", britannica.com, accessed 30 July 2021; "Mairin Mitchell, Freelance writer" in The New Encyclopaedia Britannica: Propaedia (1997), p. 725
  28. Naval Review (London), Vol. 38 (1950), p. 222
  29. Histoire maritime de la Russie (Paris: Editions Deux Rives, 1952), translated into French by René Jouan; Rusyanın denizcilik tarihi (Istanbul: Deniz Basımevi, 1974), translated into Turkish by Sermet Gökdeniz
  30. The London Gazette, Issue 40028, 27 November 1953, p. 6506
  31. William A. Douglass, Basque Explorers in the Pacific Ocean (Reno: Center for Basque Studies of the University of Nevada, 2015), p. 8
  32. British Book News (1958), p. 748
  33. "New Fiction" in Birmingham Daily Post, 3 January 1961, p. 22
  34. Mairin Mitchell, Berengaria: Enigmatic Queen of England (East Sussex: A. Wright, 1 December 1986, ISBN 0951181505)
  35. Correspondence file, Mairin Mitchell to Manuel de Irujo, eusko-ikaskuntza.eus, accessed 30 August 2021
  36. "MITCHELL Mairin Marian of Room 19 Holy Cross Priory Cross-in-Hand E Sx died 5 October 1986" in Wills and Administrations 1987 (England and Wales), p. 5429
  37. "MAIRIN MITCHELL", Irish Freedom, No. 50, February 1943, p. 8
  38. Studies, Vol. 22 (1933), p. 176
  39. John Lyle Donaghy, "Review of Traveller in time, by Máirín Mitchell", The Dublin Magazine, Vol. XI, New Series, No. 4, October–December 1936, pp. 91-93
  40. Mairin Mitchell, "Eire of the Swift Ships", in Irish Freedom, No. 50, February 1943, p. 8

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Mairin_Mitchell, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.