This article is about Psalm 87 in Hebrew (Masoretic) numbering. For Psalm 87 in Greek Septuagint or Latin Vulgate numbering, see Psalm 88.
Psalm 87 is the 87th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "His foundation is in the holy mountains.". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 86. In Latin, it is known as "Fundamenta eius in montibus sanctis".[1] It was written by the sons of Korach. It describes Jerusalem as the center of the world or the "mother of nations",[2] where God placed the Torah.[3]
Quick Facts Other name, Text ...
Psalm 87
"His Foundation is in the Holy Mountains"
The German inscription on the doorpost of a building in Jerusalem (1948) "The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob" from Psalm 87:2.
The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic liturgies. Psalm 87 has been paraphrased as the hymn "Glorious Things of Thee Are Spoken", and set to music from Baroque to contemporary and popular.
The Psalms depict a splendid vision for Jerusalem, wherein individuals from historically adversarial groups to Israel are envisioned as being metaphorically 'born in Zion.' These groups, symbolized by Rahab representing Egypt, Babylonia, Philistia, Tyre, and Cush, stand united in an unexpected reconciliation. In the words of O. Palmer Robertson, this portrayal signifies a remarkable strategy for conquering adversaries. [4]
Text
Hebrew
The following table shows the Hebrew text[5][6] of the Psalm with vowels alongside an English translation based upon the JPS 1917 translation (now in the public domain).
The LORD shall count in the register of the peoples: 'This one was born there.' Selah
7
וְשָׁרִ֥ים כְּחֹלְלִ֑ים כׇּֽל־מַעְיָנַ֥י בָּֽךְ׃
And whether they sing or dance, all my thoughts are in Thee.
Close
King James Version
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible.
His foundation is in the holy mountains.
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Commentary
The psalm is classified as one of the "Songs of Zion", looking to the future Jerusalem as the 'center of universal worship' and listing some of the surrounding nations (from which Jewish proselytes have come to the festivals) or as a 'reference to Jews who come from different countries in the dispersion'.[7]
"Rahab" in verse 4 may refer to 'the primeval monster quelled by YHWH in ancient story' (cf. Psalm 89:10), here to represent "Egypt", whereas the 'springs' (verse 7) may symbolize "divine blessing", placing Zion as 'the source of the streams of Paradise'.[8]
Heinrich Schütz set the psalm in a metred version in German, "Fest ist gegründet Gottes Stadt", SWV 184, as part of the Becker Psalter, first published in 1628. Marc-Antoine Charpentier set around 1680 "Fundamenta ejus in montibus sanctis", H.187, for 3 voices and continuo. The first movement of Bach's cantata Ihr Tore zu Zion, BWV 193, is based on verse 2 from the psalm.
This article uses material from the Wikipedia article Psalm_87, and is written by contributors.
Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.