Radio_alphabet

Spelling alphabet

Spelling alphabet

Standardized pronunciation of letters


A spelling alphabet (also called by various other names) is a set of words used to represent the letters of an alphabet in oral communication, especially over a two-way radio or telephone. The words chosen to represent the letters sound sufficiently different from each other to clearly differentiate them. This avoids any confusion that could easily otherwise result from the names of letters that sound similar, except for some small difference easily missed or easily degraded by the imperfect sound quality of the apparatus. For example, in the Latin alphabet, the letters B, P, and D ("bee", "pee" and "dee") sound similar and could easily be confused, but the words "bravo", "papa" and "delta" sound completely different, making confusion unlikely.

Any suitable words can be used in the moment, making this form of communication easy even for people not trained on any particular standardized spelling alphabet. For example, it is common to hear a nonce form like "A as in 'apple', D as in 'dog', P as in 'paper'" over the telephone in customer support contexts. However, to gain the advantages of standardization in contexts involving trained persons, a standard version can be convened by an organization. Many (loosely or strictly) standardized spelling alphabets exist, mostly owing to historical siloization, where each organization simply created its own. International air travel created a need for a worldwide standard.

Today the most widely known spelling alphabet is the ICAO International Radiotelephony Spelling Alphabet, also known as the NATO phonetic alphabet, which is used for Roman letters. Spelling alphabets also exist for Greek and for Russian.

Terminology

Spelling alphabets are called by various names, according to context. These synonyms include spelling alphabet, word-spelling alphabet, voice procedure alphabet, radio alphabet, radiotelephony alphabet, telephone alphabet, and telephony alphabet. A spelling alphabet is also often called a phonetic alphabet, especially by amateur radio enthusiasts,[1] recreational sailors in the US and Australia,[2] and NATO military organizations,[3] despite this usage of the term producing a naming collision with the usage of the same phrase in phonetics to mean a notation used for phonetic transcription or phonetic spelling, such as the International Phonetic Alphabet, which is used to indicate the sounds of human speech.

History

The names of the letters of the English alphabet are "a", "bee", "cee", "dee", "e", etc. These can be difficult to discriminate, particularly over a limited-bandwidth and noisy communications channel, hence the use in aviation and by armed services of unambiguous substitute names for use in electrical voice communication such as telephone and radio.

A large number of spelling alphabets have been developed over the past century, with the first ones being used to overcome problems with the early wired telephone networks, and the later ones being focused on wireless two-way radio (radiotelephony) links. Often, each communications company and each branch of each country's military developed its own spelling alphabet, with the result that one 1959 research effort documented a full 203 different spelling alphabets, comprising 1600 different words, leading the author of the report to ask:

Should an efficient American secretary, for example, know several alphabets—one for use on the telephone, another to talk to the telegraph operator, another to call the police, and still another for civil defense?[4]

Each word in the spelling alphabet typically replaces the name of the letter with which it starts (acrophony). It is used to spell out words when speaking to someone not able to see the speaker, or when the audio channel is not clear. The lack of high frequencies on standard telephones makes it hard to distinguish an 'F' from an 'S' for example. Also, the lack of visual cues during oral communication can cause confusion. For example, lips are closed at the start of saying the letter "B" but open at the beginning of the letter "D" making these otherwise similar-sounding letters more easily discriminated when looking at the speaker. Without these visual cues, such as during announcements of airline gate numbers "B1" and "D1" at an airport, "B" may be confused with "D" by the listener. Spelling out one's name, a password or a ticker symbol over the telephone are other scenarios where a spelling alphabet is useful.

British Army signallers began using a partial spelling alphabet in the late 19th century. Recorded in the 1898 "Signalling Instruction" issued by the War Office and followed by the 1904 Signalling Regulations[5] this system differentiated only the letters most frequently misunderstood: Ack (originally "Ak") Beer (or Bar) C D E F G H I J K L eMma N O Pip Q R eSses Toc U Vic W X Y Z. This alphabet was the origin of phrases such as "ack-ack" (A.A. for anti-aircraft), "pip-emma" for pm and Toc H for an ex-servicemen's association. It was developed on the Western Front of the First World War. The RAF developed their "telephony spelling alphabet", which was adopted by all three services and civil aviation in the UK from 1921.

It was later formally codified to provide a word for all 26 letters (see comparative tabulation of Western military alphabets).

For civilian users, in particular in the field of finance, alternative alphabets arose. Common personal names were a popular choice, and the First Name Alphabet came into common use.

Voice procedure

Spelling alphabets are especially useful when speaking in a noisy environment when clarity and promptness of communication is essential, for example during two-way radio communication between an aircraft pilot and air traffic control, or in military operations. Whereas the names of many letters sound alike, the set of replacement words can be selected to be as distinct from each other as possible, to minimise the likelihood of ambiguity or mistaking one letter for another. For example, if a burst of static cuts off the start of an English-language utterance of the letter J, it may be mistaken for A or K. In the international radiotelephony spelling alphabet known as the ICAO (or NATO) phonetic alphabet, the sequence J–A–K would be pronounced Juliett–Alfa–Kilo. Some voice procedure standards require numbers to be spelled out digit by digit, so some spelling alphabets replace confusable digit names with more distinct alternatives; for example, the NATO alphabet has “niner” for 9 to distinguish it better from 5 (pronounced as “fife”) and the German word “nein”.

Flaghoist spelling alphabets

Although no radio or traditional telephone communications are involved in communicating flag signals among ships, the instructions for which flags to hoist are relayed by voice on each ship displaying flags, and whether this is done by shouting between decks, sound tubes, or sound-powered telephones, some of the same distortions that make a spelling alphabet for radiotelephony also make a spelling alphabet desirable for directing seamen in which flags to hoist. The first documented use of this were two different alphabets used by U.S. Navy circa 1908. By 1942, the U.S. Army's radiotelephony spelling alphabet was associated with the International Code of Signals (ICS) flags.[6]

More information Symbol, c. 1908 ...

Telephone spelling alphabets

While spelling alphabets today are mostly used over two-way radio voice circuits (radiotelephony), early on in telecommunications there were also telephone-specific spelling alphabets, which were developed to deal with the noisy conditions on long-distance circuits. Their development was loosely intertwined with radiotelephony spelling alphabets, but were developed by different organizations; for example, AT&T developed a spelling alphabet for its long-distance operators, another for its international operators; Western Union developed one for the public to use when dictating telegrams over the telephone;[10] and ITU-T developed a spelling alphabet for telephone networks, while ITU-R was involved in the development of radiotelephony spelling alphabets. Even though both of these groups were part of the same ITU, and thus part of the UN, their alphabets often differed from each other. Uniquely, the 1908 Tasmanian telegraph operator's code was designed to be memorized as follows:[11]

Englishmen Invariably Support High Authority Unless Vindictive.
The Managing Owners Never Destroy Bills.
Remarks When Loose Play Jangling. Fractious Galloping Zigzag Knights eXpeditely Capture Your Queen.

More information Symbol, 1904 British Army (Signalling Regulations) ...

Radiotelephony spelling alphabets

During WWI

Instruction page from WW I U.S. Army trench code, Seneca edition, with spelling alphabet for telephone and radio use

In World War I battle lines were relatively static and forces were commonly linked by wired telephones. Signals could be weak on long wire runs and field telephone systems often used a single wire with earth return, which made them subject to inadvertent and deliberate interference. Spelling alphabets were introduced for wire telephony as well as on the newer radio voice equipment.[15]

More information Symbol, 1915 British Army ...

Between WWI and WWII

Commercial and international telephone and radiotelephone spelling alphabets.

More information Symbol, 1919 U.S. Air Service ...

During WWII

The later NATO phonetic alphabet evolved from the procedures of several different Allied nations during World War II, including:

  • The United States Navy (multiple versions in 1913, 1927, 1938, and WWII)
  • The United States Army (multiple versions in 1916, 1939, 1944, and 1961)
  • The United States Army Air Force
  • Joint Army/Navy Phonetic Alphabet (1941–1956)
  • The British Royal Air Force phonetic alphabet (1921 onwards)
More information Symbol, Royal Navy ...

Post-WWII

More information Symbol, 1946 ARRL ...

For the 1938 and 1947 alphabets, each transmission of figures is preceded and followed by the words "as a number" spoken twice.

The ITU adopted the International Maritime Organization's phonetic spelling alphabet in 1959,[23] and in 1969 specified that it be "for application in the maritime mobile service only".[24]

During the late 1940s and early 1950s, there were two international aviation radio spelling alphabets, the "Able Baker" was used by most Western countries, while the "Ana Brazil" alphabet was used by South American and Caribbean regions.[25][26]

Pronunciation was not defined prior to 1959. From 1959 to present, the underlined syllable of each code word[whose?] for the letters should be stressed, and from 1969 to present, each syllable of the code words for the digits should be equally stressed, with the exceptions of the unstressed second syllables of fower, seven, niner, hundred.

ICAO Radiotelephone Spelling Alphabet

After WWII, the major work in producing a better spelling alphabet was conducted by the ICAO, which was subsequently adopted in modified form by the ITU and IMO. Its development is related to these various international conventions on radio, including:

  • Universal Electrical Communications Union, Washington, D.C., December 1920[8]
  • International Radiotelegraph Convention, Washington, 1927 (which created the CCIR)[27]
  • General Radiocommunication and Additional Regulations (Madrid, 1932)[28]
  • Instructions for the International Telephone Service, 1932 (ITU-T E.141; withdrawn in 1993)
  • The c.1936 ARRL and 1928 Western Union alphabets likely originated earlier.[29]
  • General Radiocommunication Regulations and Additional Radiocommunication Regulations (Cairo, 1938)[30]
  • Radio Regulations and Additional Radio Regulations (Atlantic City, 1947),[31] where "it was decided that the International Civil Aviation Organization and other international aeronautical organizations would assume the responsibility for procedures and regulations related to aeronautical communication. However, ITU would continue to maintain general procedures regarding distress signals."
  • 1959 Administrative Radio Conference (Geneva, 1959)[32]
  • Final Acts of WARC-79 (Geneva, 1979).[33] Here the alphabet was formally named "Phonetic Alphabet and Figure Code".
  • International Code of Signals for Visual, Sound, and Radio Communications, United States Edition, 1969 (Revised 2003)[34]
  • NATO phonetic alphabet history[35]
  • International Telecommunication Union, Radio

The ICAO Radiotelephony Alphabet is defined by the International Civil Aviation Organization for international aircraft communications.[36][37]

More information Symbol, 1932 ITU/ICAN ...

Law enforcement

Defined by the Association of Public-Safety Communications Officials-International.[39]

The APCO first suggested that its Procedure and Signals Committee work out a system for a "standard set of words representing the alphabet should be used by all stations" in its April 1940 newsletter.[40][41]

Note: The old APCO alphabet has wide usage among Public Safety agencies nationwide, even though APCO itself deprecated the alphabet in 1974, replacing it with the ICAO spelling alphabet. See https://www.apcointl.org and APCO radiotelephony spelling alphabet.

More information Symbol, APCO Project 2 1967 ...

Amateur radio

The FCC regulations for Amateur radio state that "Use of a phonetic alphabet as an aid for correct station identification is encouraged" (47 C.F.R. § 97.119(b)(2)[44]), but does not state which set of words should be used. Officially the same as used by ICAO, but there are significant variations commonly used by stations participating in HF contests and DX (especially in international HF communications).[45][46]

The official ARRL alphabet changed over the years, sometimes to reflect the current norms, and sometimes by the force of law. In rules made effective beginning April 1, 1946, the FCC forbade using the names of cities, states, or countries in spelling alphabets.[47]

More information Symbol, 1930 ARRL List (same as 1918 Western Union) ...

Additions in other languages

Certain languages' standard alphabets have letters, or letters with diacritics (e.g., umlauts, rings, tildes), that do not exist in the English alphabet. If these letters have two-letter ASCII substitutes, the ICAO/ITU code words for the two letters are used.

Danish and Norwegian

In Danish and Norwegian the letters "æ", "ø" and "å" have their own code words. In Danish Ægir, Ødis and Åse represent the three letters,[50] while in Norwegian the three code words are Ægir, Ørnulf and Ågot for civilians and Ærlig, Østen and Åse for military personnel.[51]

Estonian

Estonian has four special letters, õ, ä, ö and ü. Õnne represents õ, Ärni for ä, Ööbik for ö and Ülle for ü.[citation needed]

Finnish

In Finnish there are special code words for the letters å, ä and ö. Åke is used to represent å, Äiti is used for ä and Öljy for ö. These code words are used only in national operations, the last remnants of the Finnish radio alphabet.[52]

German

German alphabet used in Austria.

In German, Alfa-Echo (ae) may be used for "ä", Oscar-Echo (oe) for "ö", Sierra-Sierra (ss) for "ß", and Uniform-Echo (ue) for "ü".

Greek

The Greek spelling alphabet is a spelling alphabet for the Greek language, i.e. a set of names used in lieu of alphabet letters for the purpose of spelling out words. It is used by the Greek armed and emergency services.

Malay

Malay (including Indonesian) represents the letter "L" with "London", since the word lima means "five" in this language.[53][54][55]

Russian

The Russian spelling alphabet is a spelling alphabet for the Russian version of the Cyrillic alphabet.

Spanish

In Spanish the word ñoño ([ˈɲo.ɲo], 'dull') is used for ñ.[56][57]

Swedish

Åke is used for "å" Ärlig for "ä" and Östen for "ö" in the Swedish spelling alphabet, though the two-letter substitutes aa, ae and oe respectively may be used in absence of the specific letters.[58][17]

Table of spelling alphabets by language

More information Letters, NATO phonetic alphabet ...

Other alphabets

The PGP word list, the Bubble Babble wordlist used by ssh-keygen, and the S/KEY dictionary, are spelling alphabets for public key fingerprints (or other binary data) a set of names given to data bytes for the purpose of spelling out binary data in a clear and unambiguous way via a voice channel.

Many unofficial spelling alphabets are in use that are not based on a standard, but are based on words the transmitter can remember easily, including first names, states, or cities. The LAPD phonetic alphabet has many first names. The German spelling alphabet ("Deutsches Funkalphabet" (literally "German Radio Alphabet")) also uses first names. Also, during the Vietnam war, soldiers used 'Cain' instead of 'Charlie' because 'Charlie' meant Viet Cong (Charlie being short for Victor Charlie, the International alphabet spelling of the initials VC).

See also

Explanatory notes

  1. Each transmission of figures is preceded and followed by "as a number" spoken twice.
  2. With DIN 5009 of June 2022, the German Institute for Standardisation has introduced a new spelling alphabet based on city names instead of first names. The system, which had been established for a good hundred years, had been slightly changed several times, including the replacement of Jewish names on a large scale by the Nazi regime in 1936, which was only partially corrected after the war. With the 2022 edition, DIN has largely reinstated the old first names from before 1936 and incorporated this alphabet, adjusted for Nazi interference, into the standard as an informal "postal spelling alphabet".
  3. This is simply the ordinary name of the letter.

References

  1. "Archived copy" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2013-12-03. Retrieved 2012-03-28.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. "Marine radios". www.msq.qld.gov.au. 31 August 2016. Archived from the original on 20 March 2012.
  3. CAS 1942
  4. "Boat-Book: United States Navy, 1908". 1908. Archived from the original on 2018-05-01.
  5. "How to Write Telegrams Properly". Archived from the original on 31 January 2013.
  6. "4 Phonetic Alphabets That Didn't Survive". 30 October 2017. Archived from the original on 2017-12-05.
  7. Alcorn, John. "Radiotelegraph and Radiotelephone Codes, Prowords And Abbreviations" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2016-06-03.
  8. "Radiotelegraph Convention of Washington, 1927" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2017-04-09.
  9. "Sambandsregelmente för Försvarsmakten, Telefoni – HKV 12800: 70799" dated 26 June 2006.
  10. "(Don't Get) Lost in Translation" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2017-02-16.
  11. Radio Amateur's Handbook (PDF). American Radio Relay League. 1936. p. 360. Archived (PDF) from the original on 2016-03-04.
  12. "Report on the Activities of The International Telecommunication Union in 1967" (PDF). Archived (PDF) from the original on 10 July 2015. Retrieved 26 April 2015.
  13. Estival, Dominique; Farris, Candace; Molesworth, Brett (8 January 2016). Aviation English: A Lingua Franca for Pilots and Air Traffic Controllers. Routledge. ISBN 9781317339328. Archived from the original on 2018-05-01.
  14. "International Radiotelegraph Convention of Washington, 1927". Archived from the original on 2017-11-07. Retrieved 2017-10-30.
  15. "The Radio Amateur's Handbook" (PDF). Archived (PDF) from the original on 4 March 2016. Retrieved 4 July 2015.
  16. "Administrative Radio Conference (Geneva, 1959)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 15 December 2014. Retrieved 26 April 2015.
  17. "Final Acts of WARC-79 (Geneva, 1979)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 8 November 2014. Retrieved 26 April 2015.
  18. "NATO phonetic alphabet". Archived from the original on 17 January 2016. Retrieved 26 April 2015.
  19. "Alphabet - Radiotelephony". Archived from the original on 20 March 2015. Retrieved 27 April 2015.
  20. After another digit. E.g. 1,500 is 'one fife hundred', 29,000 is 'two niner tausand'.
  21. "The APCO Bulletin (April, 1940)" (PDF). Archived from the original (PDF) on 23 September 2015. Retrieved 7 May 2015.
  22. "Backscatter Journal" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2015-05-18.
  23. "47 CFR 97.119 - Station identification". Archived from the original on 2017-11-15.
  24. "Phonetic Alphabets". Ham Radio School. 12 April 2013. Archived from the original on 2 July 2015. Retrieved 26 April 2015.
  25. ARRL Communications Department Operating Aid No. 1. ARRL. 1946.
  26. "ARRL Operating Aids". Archived from the original on 2017-11-15.
  27. "Ham Radio School Phonetic Alphabets". 12 April 2013. Archived from the original on 2015-07-02.
  28. "Det fonetiske alfabet". Glemsom.dk. Archived from the original on 3 December 2013. Retrieved 11 August 2014.
  29. "Internasjonalt alfabet for radiokommunikasjon". Aktivioslo.no. 24 January 2013. Archived from the original on 2 December 2013. Retrieved 11 August 2014.
  30. Sotilaan käsikirja 2013 (PDF). Puolustusvoimat. 2013. p. 205. ISBN 978-951-25-2463-1. Archived from the original (PDF) on 4 September 2014.
  31. "Can You Speak in Code?". Archived from the original on 2018-04-09.
  32. Nugraha, Iskandar; Ingham, Katherine (27 August 2013). Essential Indonesian Phrasebook and Dictionary: Speak Indonesian with Confidence! (Revised and Expanded). Tuttle Publishing. ISBN 9781462913381. Archived from the original on 9 April 2018 via Google Books.
  33. Ltd, Not Panicking. "h2g2 - The NATO phonetic alphabet - Edited Entry". www.h2g2.com. Archived from the original on 2018-04-09.
  34. "The Spanish phonetic alphabet". wordpress.com. 6 November 2016. Archived from the original on 9 April 2018. Retrieved 1 May 2018.
  35. "Learn Spanish - Phonetic Alphabet". spainbuddy.com. 22 October 2012. Archived from the original on 8 September 2017. Retrieved 1 May 2018.
  36. "Svenska bokstaveringsalfabetet" (in Swedish). Archived from the original on 31 December 2016. Retrieved 30 December 2016.
  37. "Vyhláška o způsobu tvorby volacích značek, identifikačních čísel a kódů, jejich používání a o druzích radiokomunikačních služeb, pro které jsou vyžadovány" [Decree on the Manner of Creating Call Signs, Identification Numbers and Codes, Their Use and Kinds of Radiocommunication Services They Are Required For]. Appendix 1, Decree No. 155/2005 Coll. of 28 April 2005 (in Czech). Ministry of Informatics of the Czech Republic. Retrieved 2023-10-17.
  38. Ivan Abramović (1972), Birotehnika, mehanografija i automatska obrada podataka, Beograd: Zavod za obrazovanje administrativnih kadrova SR Srbije, p. 24
  39. Grabenšek, Drago; Kulauzović, Bajko; Souvent, Andrej; Vraničar, Jure (2004). Priročnik za radioamaterje, 2. dopolnjena izd (PDF). Ljubljana: Zveza radioamaterjev Slovenije. p. 43. ISBN 961-90200-1-4. Archived (PDF) from the original on 2016-08-03.
  40. "Code d'épellation". Office québécois de la langue française. March 2021.
  41. ÖNORM A 1081 – Richtlinien für die Diktiersprache (Lingual rules for dictation), edition 1 July 2010, retracted in 2019 without successor

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Radio_alphabet, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.