Wanetsi

Wanetsi

Wanetsi

Pashto dialect spoken in northeastern Balochistan


Waṇetsi (Waneci: وڼېڅي), commonly called Tarīno (Waneci: ترينو), and sometimes Tsalgari (Waneci: څلګري), is a distinct variety of Pashto and is considered by some to be a different language. In some cases, Wanetsi shares similarities with the Pamir language of Munji, being a sort of bridge between the former and Pashto.[2] It is perhaps a representation of a more archaic, or very early, form of Pashto.[3]

Quick Facts Native to, Region ...

It is spoken by the Tareen, Mashwani and other Pashtun tribes in Balochistan, Pakistan, and Afghanistan, primarily in Harnai (هرنای) (Harnai District) and Chawter (چوتېر) area in Sanjawi, Northern Balochistan, Pakistan.[2] The language is at risk due to lack of attention and not liking it as a language by foreigners.[4]

History

Professor Prods Oktor Skjærvø states:[5]

"The Pashto area split into two dialect groups at a pre-literary period, represented today on the one hand by all the dialects of modern Pashto and on the other by Waṇeci and by archaic remains in other Southeast dialects"

page 386

According to Encyclopædia Iranica Waṇetsi branched off from the other Pashto dialects in the Middle Iranian stage:[6]

Some of Waṇetsi's particularities (e.g. šwī “twenty,” mōš “we,” [a]γa “of;” the pres. endings; retention of rž; loss of -t-) prove that it must have split off from Paṣ̌to at an early Middle Iranic stage, considerably before the constitution of a standard Paṣ̌to. They can scarcely have developed after the arrival of the Waṇetsi speakers in their present home, which is in no way topographically cut off from the rest of Paṣ̌to territory. These speakers must rather represent the forerunners of the main Paṣ̌tūn movement towards the east, but when and where they split off is at present impossible to say.

Section F.

Research

ترين او ترينو

The first known linguistic research was conducted in 1929 by Georg Morgenstierne on Waṇetsi.[7] Since then linguists like Josef Elfenbein have worked and researched on this archaic Pashto dialect.[8][9][10] In his book, Syed Khair Muhammad Arif, "Tarin aw Tarīno" has also included a small dictionary of Waṇetsi.[11] ٙBut much work remains to be done on understanding Waṇetsi.[12]

Poetry

The Waṇetsi Poet Nizamuddin Nizami Tarin, a Spin Tarin from Chawter, has also compiled poetry in the language. An excerpt from his poem in Waṇetsi:

Music

The singer Khayam Tareen (خيام ترين) has also sung songs in Waṇetsi.[4]

Phonology

Consonants

  • Waṇetsi has [ʃ] and [ʒ] for Pashto ښ and ږ, respectively.[13]
  • څ does not merge with [s] but can be pronounced as [t͡s] and ځ does not merge with [z] but can be pronounced as [d͡z].[14]
  • [h] is dropable in Waṇetsi e.g. هغه becomes اغه[13]

Vowels

More information Front, Central ...
  • Josef Elfenbein states: "ī and ū are not phonemically distinct from i and u respectively, and are pronounced [i] and [u] respectively when unstressed (and not [ɪ] and [ʊ] as in Kākaṛī), and [] and [] when stressed."[15]
  • There is a marked spontaneous tendency to palatalize "ī" as "yī" and "ē" as "yē"; and to labialize "ū" as "wū" and "ō" as "wo". Initial delabialization is common in "wū" as "ū" and "wō" as "ō".[14]
  • The stressed short "á" is often lengthened, and an unstressed long "ā" shortened.[14]
  • The standard weakening of final vowels in Waṇetsi makes the masculine-feminine gender distinction much less audible: [ə] and [a] are not phonemically distinct when unstressed in any position. But stressed final ә́ is kept apart from stressed á as in general Pashto.[14]

Nasalisation

Waṇetsi also has vowel nasalisation which is transcribed as / ̃/ or ں in the Pashto alphabet.

Stress

Verbs

Like Pashto, verbs have final stress in the imperfective aspect and initial stress in the perfective aspect.

More information Imperfective (mostly Final Stress), Meaning ...

Examples:

More information Examples, Waṇetsi ...

Words

Stress can also change the meaning of words, as in Pashto.

Example:

More information Word, IPA: following general stress pattern [penultimate syllable] ...

Subdialects

Tarīno is subdivided into the Harnāi variety and the Chawter variety.

Grammatical comparison with general Pashto

Adpositions

Possessive

The possessive postposition غه is used instead of د[16]

More information Waṇetsi, General Pashto ...

Example:

More information Waṇetsi, Southeastern ...

Idiomatic Expression

Tareeno also varies from Pashto in idiomatic expression.

Example:

نهير1 /nahī́r/ “thought” - used with the verb to hit

More information Tareeno, Southeastern Pashto ...

Verbal Suffixes

First Person Suffix

The first person verbal suffixes also change:

More information Waṇetsi, Pashto ...

Second Person Suffix

Some verbal suffixes like the feminine third person suffix [ه and ې] are the same:

More information Waṇetsi, Pashto ...

Third Person Suffix

Past Suffix

Like standard Pashto the third person suffix for verbs with the root وتل the third person past suffix is different for the singular and plural.

More information Waṇetsi, Meaning ...

Comparison with general Pashto

Poetry

The following is provided by Zamir Gulbahar (ظمير ګلبهار), a Tareeno poet from Harnai:

More information Waṇetsi, Pashto ...

Lexical Comparison

The following list has been provided by the Waṇetsi poet Nizamuddin Nizami

More information Waṇetsi Pashto, Southeastern Pashto ...

Sentence Comparison

Sample 1

The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami

More information Sample 1, Sentence No. [for corresponding audio] ...

Sample 2

The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami

More information Sample 2, Sentence No. [fore corresponding audio] ...

Sample 3

The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami

More information Sentence No. [fore corresponding audio], Waṇetsi ...

Sample 4

The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami

More information Sentence No. [fore corresponding audio], Waṇetsi ...

Grammar

Nouns - Morphology

Class 1

  • Masculine Animate: mə́ser - elder (In general Pashto: mə́sər
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Masculine Animate: lewә́- wolf
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Masculine Animate: xar- donkey
More information Singular, Plural ...
  • Masculine Animate: pšə́ - tom-cat (in general Pashto: piš)
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Masculine Inanimate: dārū́ - medicine
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Masculine Inanimate: kor - house
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Feminine Animate: pšī - cat (in general Pashto: piśó)
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Feminine Inanimate: lyār - way (in general Pashto: lār)
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Feminine Inanimate: xwā́šī - mother-in-law
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Feminine Inanimate: čaṛə́ - mother-in-law
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Feminine Inanimate: lergā́ - stick
More information Singular, Plural ...

Class 2

  • Masculine Animate: yirźá - bear (in general Pashto: يږ [yәẓ̌, yәg, yәź])
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Masculine Animate: spa -dog (in general Pashto: spáy)
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Masculine Inanimate: wagaṛá -village (in general Pashto: kə́lay)
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Feminine Animate: spī - female-dog (in general Pashto spə́i)
More information Waṇetsi, Singular ...

Class 3

  • Masculine Inanimate: špaźmi -moon (in general Pashto spoẓ̌mə́i, a feminine noun)
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Feminine Inanimate: méle -celebration (in general Pashto melá)
More information Waṇetsi, Singular ...

Class 4

  • Masculine Animate: spor- horseman
More information Waṇetsi, Singular ...
  • Masculine Inanimate: rebún - shirt
More information Waṇetsi, Singular ...

Class 5

  • Masculine Animate: ğal
More information Waṇetsi, Singular ...

Agglutinative Formation

The (e)ya case is agglutinative.[14]

More information Waṇetsi, General Pashto ...

Demonstratives

In Waṇetsi اغه [aɣa] functions for both Pashto دغه (this) and هغه (that).[14]

More information Singular, Plural ...

Verb Infinitive

Where as General Pashto employs the ل [ә́l] to the past stem to make it infinitive, Waṇetsi employs نګ [ang] to the past stem to make it infinitive.[14]

More information Waṇetsi, General Pashto ...

Bibliography

  • J. H. Elfenbein, (1984). "The Wanetsi Connexion: Part I". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1): 54–76.
  • J. H. Elfenbein, (1984). "The Wanetsi Connexion: Part II". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2): 229–241.
  • J. H Elfenbein, (1967). "Lanḍa Zor Wəla Waṇecī". Archiv Orientální. XXXV: 563–606.

See also


References

  1. Wanetsi at Ethnologue (27th ed., 2024) Closed access icon
  2. "AFGHANISTAN vi. Paṧto, F. Waṇecī". G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica Online Version. Archived from the original on 2012-01-22. Retrieved 2012-02-15. Phonology. Ir. -d- > -l- as in Paṣ̌tō (mlā "waist," xwala "sweat") but -t- > y/0 (sī "one hundred," šwī < *wšī "twenty," piyār "father," left as relicts in Kāk. pyār and plyār). In this respect Waṇeci agrees with Munǰī, but not with Paṣ̌to.
  3. Morgenstierne, G. "AFGHANISTAN vi. Paṣ̌tō". Encyclopaedia Iranica. Retrieved 2021-05-20. F. Waṇecī. (63) Except for a few details, Paṣ̌tō dialects can be derived from a prototype not essentially different from the classical 10th/16th century literary language; they do not to any significant extent help us to reconstruct a more archaic form of Paṣ̌tō. There is only one dialect which stands decidedly apart, i.e., Waṇ(ecī) (or Tarīno)
  4. "بلوچستان کې د پښتنو د ترینو لهجه چې پوهان وايي په ختمیدو ده". VOA (in Pashto). Retrieved 2021-03-21. خو پوهان وايي په محدوده کچه د وویل کیدو له امله د ترینو لهجه د ختمیدو سره مخامخ ده
  5. Schmitt, Astrid (1989). "Pashto". Compendium Linguarum Iranicarum. L. Reichert. p. 386. ISBN 978-3-88226-413-5.
  6. "AFGHANISTAN vi. Paṣ̌tō". iranicaonline.org. Retrieved 2021-03-19.
  7. Morgenstierne, Georg (1932). Report On a Linguistic Mission to North-Western India. pp. 12–14. Retrieved 2021-03-19.
  8. Elfenbein, Josef (1967). "Lanḍa Zor Wəla Waṇecī". Archiv Orientální. XXXV: 563–606.
  9. Elfenbein, J. (1984). "The Wanetsi Connexion. Part II: Glossary". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 116 (2): 229–241. doi:10.1017/S0035869X00163579. ISSN 0035-869X. JSTOR 25211709.
  10. Elfenbein, J. H. (1984). "The Wanetsi Connexion: Part I". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 116 (1): 54–76. doi:10.1017/S0035869X00166122. ISSN 0035-869X. JSTOR 25211626.
  11. ʻĀrif, Khayr Muḥammad (2011). Tarīn aw tarīno yaw tārīkhī aw taḥqīqī ṡeṛanah. Puṣhto Ikayḍīmī (Quetta, Pakistan). Koṭah: Puṣhto Akādimī Koṭah. LCCN 2011329618.
  12. Kaye, Alan S. (1997-06-30). Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus). Eisenbrauns. p. 742. ISBN 978-1-57506-019-4.
  13. Elfenbein, J. H. (1984). "The Wanetsi Connexion: Part I". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1): 61. ISSN 0035-869X. JSTOR 25211626.
  14. Kaye, Alan S. (1997-06-30). Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus). Eisenbrauns. p. 750. ISBN 978-1-57506-019-4.
  15. Josef, Elfenbein. "Lanḍa, Zor Wəla! Waṇecī". Archiv Orientální. XXXV: 574.

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Wanetsi, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.