Death_penalty_for_Jews_outside_ghetto_and_for_Poles_helping_Jews_anyway_1941.jpg
Summary
Description Death penalty for Jews outside ghetto and for Poles helping Jews anyway 1941.jpg |
English:
Nazi-German
annoucement of the introduction of the death penalty for Jews leaving the
ghettos
and for
Poles helping them
; dated Nov. 10th, 1941
Bekanntmachung Betr.: Todesstrafe für unbefugtes Verlassen der jüdischen Wohnbezirke. In der letzten Zeit ist durch Juden, die die ihnen zugewiesenen Wohnbezirke verlassen haben, in zahlreichen Fällen nachweislich das Fleckfieber verbreitet worden. Um die hierdurch der Bevölkerung drohende Gefahr abzuwenden, hat der Herr Generalgouverneur verordnet, dass in Zukunft ein Jude, der den ihm zugewiesenen Wohnbezirk unbefugt verlässt, mit dem Tode bestraft wird. Die gleiche Strafe trifft diejenigen, die diesen Juden wissentlich Unterschlupf gewähren oder in anderer Weise (z.B. durch Gewährung von Nachtlagern, Verpflegung, Mitnahme auf Fahrzeugen aller Art usw.) den Juden behilflich sind. Die Aburteilung erfolgt durch das Sondergericht Warschau . Ich weise die gesamte Bevölkerung des Distrikts Warschau auf diese neue gesetzliche Regelung ausdrücklich hin, da nunmehr mit unerbitterlicher Strenge vorgegangen wird. Warschau am 10. November 1941
Obwieszczenie Dotyczy: kary śmierci za nieuprawnione opuszczenie żydowskich dzielnic mieszkaniowych. W ostatnim czasie rozprzestrzenili żydzi, którzy opuścili wyznaczone im dzielnice mieszkaniowe, w licznych udowodnionych wypadkach tyfus plamisty . Aby zapobiec grożącemu w ten sposób niebezpieczeństwu dla ludności, rozporządził Generalny Gubernator , że żyd, który w przyszłości opuści nieuprawniony wyznaczoną mu dzielnicę mieszkaniową, będzie karany śmiercią. Tej samej karze podlega ten, kto takim żydom udziela świadomie schronienia lub im w inny sposób pomaga (np. przez udostępnienie noclegu, utrzymania, przez zabranie na pojazdy wszelkiego rodzaju itp.). Osądzenie nastąpi przez Sąd Specjalny w Warszawie . Zwracam całej ludności Okręgu Warszawskiego wyraźnie uwagę na to nowe postanowienie ustawowe, ponieważ odtąd będzie stosowana bezlitosna surowość. Warszawa, dnia 10 listopada 1941.
Announcement Regarding: Death penalty for illegally leaving the Jewish residential district. Recently, in many documented instances, Jews, who have left the residential districts designated for them, have spread typhus . To safeguard the population against this dangerous threat, the General Governor has ordered that any Jew, who in the future illegally leaves the residential district designated for him, will be punished by death. The same punishment will apply to whoever consciously shelters Jews mentioned above or in any other way assists them (for instance, by providing overnight accommodation, or sustenance, by giving a ride in any kind of vehicle, etc.) The sentence will be imposed by the Special Court in Warsaw . I explicitly draw the attention of the whole population of the Warsaw District to this new regulation since henceforth it will be applied with merciless severity. Warsaw, 10 November 1941 (-) Dr Fischer Governor |
Date | |
Source | Archives of Institute of National Remeberance (IPN), Warsaw |
Author | German Nazi Governor for district of Warsaw Ludwig Fischer |
Permission
( Reusing this file ) |
PD-GermanGov |
Licensing
Public domain Public domain false false |
This image is in the
public domain
according to
German
copyright law because it is part of a statute, ordinance, official decree or judgment (
official work
) issued by a German authority or court (
§ 5
Abs.1
UrhG
).
dansk ∙ Deutsch ∙ English ∙ español ∙ Esperanto ∙ français ∙ italiano ∙ Malti ∙ Nederlands ∙ polski ∙ sicilianu ∙ suomi ∙ svenska ∙ Tiếng Việt ∙ македонски ∙ русский ∙ українська ∙ বাংলা ∙ 日本語 ∙ 中文(简体) ∙ 中文(繁體) ∙ العربية ∙ +/− |