For_The_Gambia_Our_Homeland

For The Gambia Our Homeland

For The Gambia Our Homeland

National anthem of the Gambia


"For The Gambia Our Homeland" is the national anthem of the Gambia. National anthem of the Gambia, written by Virginia Julia Howe and composed by Jeremy Frederic Howe , adopted after an international competition before independence in 1965

Quick Facts Lyrics, Adopted ...

History

In the lead-up to The Gambia's independence from the United Kingdom on 18 February 1965, a National Anthem Selection Committee was set up to accept submissions for a national anthem for the country. The Committee would ultimately receive three submissions. One submission, by Reverend John Colley Faye, although acknowledged as "superb" in content, was rejected for being too long, with the Committee preferring something more to the point and easy to memorise.[1]:281

Mandinka musician Jali Nyama Suso was approached by the government to compose an entry. He responded that he would base his proposal on a traditional Mandinka tune dedicated to Foday Kabba Dumbuya (or Fodee Kaba Dumbuya), a Muslim reformer and warrior remembered for his conquests for Islam, and a patron of Jali Nyama's grandfather. Jali Nyama stated that basing national anthems on odes to local historical figures had been done in nearby Guinea and Mali. Jali Nyama wrote his own Mandinka lyrics to the tune.[2][3]

Jali Nyama's proposal was recorded and sent to be heard in the Prime Minister's office in the Cabinet, where it was liked by Prime Minister Dawda Jawara. After it was also well received by Governor-General John Paul, it was sent to be translated into English by Jeremy Frederick Howe,[2] Chairman of the Selection Committee. Howe was a member of the Gambia Colonial Service from 1954 to 1965, an Administrative Officer in the Ministry of Local Government. Howe would ultimately be credited for the composition of the anthem, while his wife, Virginia Julia Howe, a university-trained composer, would be credited for the English translation.[1]:281[2]

Lyrics

The original lyrics are in English, and translated into Wolof.[1]

More information Wolof lyrics ...

Notes

  1. Sometimes written as "people".[8][9][10][11]

References

  1. Senghor, Jeggan C. (14 May 2014). The Very Reverend J. C. Faye:His Life and Times: A Biography. AuthorHouse. p. 281. ISBN 978-1-4918-6981-9.
  2. Ebron, Paulla A. (11 April 2009). Performing Africa. Princeton University Press. pp. 107–108. ISBN 978-1-4008-2521-9.
  3. The Gambia and Senegal. Lonely Planet Publications. 1999. p. 41. ISBN 978-0-86442-593-5.
  4. "Gambia National Anthem". Access Gambia. Retrieved 20 January 2022.
  5. The Gambia Year Book. Adara Bros. 1971. p. 27.
  6. M'Bai, Fafa E. (1983). The Citizen and the Law. Xam Xam Books and Stationery Company. p. 16.
  7. The Gambia Trade Guide and Business Directory. Toplink Communications in collaboration with the Ministry of Trade, Industry and Employment. 1997.
  8. "What Has Happened At Manduar Village?". Gambia.com. 30 June 2021. Retrieved 20 January 2022.
  9. "UDP Leader hopes a victory in December election -". The Voice Newspaper Gambia. 19 February 2021. Retrieved 20 January 2022.

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article For_The_Gambia_Our_Homeland, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.