Blickling_Psalter
Blickling Psalter, also known as Lothian Psalter, is an 8th-century Insular illuminated manuscript containing a Roman Psalter with two additional sets of Old English glosses.[1]
The earlier of the two sets is the oldest surviving English translation of the Bible, albeit a very fragmentary one.[2][3][4][5][6] It consists of 26 glosses, either interlinear or marginal, scattered throughout the manuscript.[1] These so-called "red glosses"[7] are written by a single scribe mostly in red ink[8] in what is known as West Saxon minuscule, an Insular script found, for example, in charters of Æthelwulf, King of Wessex from 839 to 858.[9][10] The glosses were first published in by E. Brock in 1876.[11] A number of corrections were subsequently offered by Henry Sweet in 1885,[12] and by Karl Wildhagen in 1913.[13]
Only some of the psalms originally contained in the Blickling Psalter survive: Psalms 31.3–36.15 on folios 1–5, Psalms 36.39–50.19 on folios 6–16, and Psalm 9.9–30 on folio 64.[14]
The Psalter is sometimes included in the Tiberius group,[15] a group of manuscripts from Southern England stylistically related to the Tiberius Bede (such as Vespasian Psalter, Stockholm Codex Aureus, Barberini Gospels and Book of Cerne).[16]