Indic_script

Brahmic scripts

Brahmic scripts

Family of abugida writing systems


The Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia. They are descended from the Brahmi script of ancient India and are used by various languages in several language families in South, East and Southeast Asia: Indo-Aryan, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian, and Tai. They were also the source of the dictionary order (gojūon) of Japanese kana.[1]

History

Brahmic scripts descended from the Brahmi script. Brahmi is clearly attested from the 3rd century BCE during the reign of Ashoka, who used the script for imperial edicts. Northern Brahmi gave rise to the Gupta script during the Gupta period, which in turn diversified into a number of cursives during the medieval period. Notable examples of such medieval scripts, developed by the 7th or 8th century, include Nagari, Siddham and Sharada.

There are many theories where Brahmi came from, But the most accepted theory is that it descends from Aramaic alphabet, with similarities with several of the glyphs.[2]

The Siddhaṃ script was especially important in Buddhism, as many sutras were written in it. The art of Siddham calligraphy survives today in Japan. The tabular presentation and dictionary order of the modern kana system of Japanese writing is believed to be descended from the Indic scripts, most likely through the spread of Buddhism.[1]

Southern Brahmi evolved into the Kadamba, Pallava and Vatteluttu scripts, which in turn diversified into other scripts of South India and Southeast Asia. Brahmic scripts spread in a peaceful manner, Indianization, or the spread of Indian learning. The scripts spread naturally to Southeast Asia, at ports on trading routes.[3] At these trading posts, ancient inscriptions have been found in Sanskrit, using scripts that originated in India. At first, inscriptions were made in Indian languages, but later the scripts were used to write the local Southeast Asian languages. Hereafter, local varieties of the scripts were developed. By the 8th century, the scripts had diverged and separated into regional scripts.[4]

Characteristics

Some characteristics, which are present in most but not all the scripts, are:

Comparison

Below are comparison charts of several of the major Indic scripts, organised on the principle that glyphs in the same column all derive from the same Brahmi glyph. Accordingly:

  • The charts are not comprehensive. Glyphs may be unrepresented if they are later inventions not derived from any Brahmi character.
  • The pronunciations of glyphs in the same column may not be identical. The pronunciation row is only representative; the International Phonetic Alphabet (IPA) pronunciation is given for Sanskrit where possible, or another language if necessary.

The transliteration is indicated in ISO 15919.

Consonants

More information ISO, ka ...
Notes
  1. This list tries to include characters of same origins, not same sounds. In Bengali র is pronounced as but it is originally va which is still used for wa sound in Mithilakshar and modern Assamese ৱ (wabbô) was derived from middle Assamese র (wô). Compare with জ (ja) য (ya) and য় (ẏ) which are pronounced as , and e̯ô in Bengali and , and in Assamese respectively. য is related to Devanagari य (ya) and it is still pronounced as "ya" in Mithilakshar. Since their sounds shifted, the dots were added to keep the original sounds.
  2. Letter used in Balti.
  3. includes supplementary consonants not in contemporary use
  4. inherent vowel is ā
  5. Modified forms of these letters are or were used for distinctions made in local language; these distinctions are not made for Sanskrit and Pali.
  6. Modified forms of these letters are or were used for distinctions made in Thai; these distinctions are not made for Sanskrit and Pali in the Thai script.
  7. These letters are obsolete, but were used mainly for Sanskrit and Pali in the Lao script.
  8. Letters used in Old Javanese. They are now obsolete, but are used for honorifics in contemporary Javanese.
  9. Invented new character to represent the Arabic letter خ.
  10. Letter used in Old Sundanese. It is now obsolete.
  11. Invented new character. Actually to represent the Arabic letter ش, which has similar pronunciation with śa.

Vowels

Vowels are presented in their independent form on the left of each column, and in their corresponding dependent form (vowel sign) combined with the consonant k on the right. A glyph for ka is an independent consonant letter itself without any vowel sign, where the vowel a is inherent.

More information ISO, a ...

Notes

  1. Letters for r̥̄, , l̥̄ and a few others are obsolete or very rarely used.
  2. includes supplementary vowels not in contemporary use
  3. Tibetan, Lepcha, Limbu, New Tai Lue, Thai and Lao scripts do not have independent vowel forms. For syllables starting with a vowel sound, a "zero" consonant (ཨ, อ or ອ respectively) is used to represent the glottal stop /ʔ/.
  4. When used to write their own languages, Khmer can have either an a or an o as the inherent vowel, following the rules of its orthography.
  5. Letters used in Old Sundanese. They are now obsolete.

Numerals

More information Hindu-Arabic, Brahmi numbers ...

Notes

  1. Mongolian numerals are derived from Tibetan numerals and used in conjunction with the Mongolian and Clear script
  2. for everyday use
  3. for liturgical use

List of Brahmic scripts

Historical

The Brahmi script was already divided into regional variants at the time of the earliest surviving epigraphy around the 3rd century BC. Cursives of the Brahmi script began to diversify further from around the 5th century AD and continued to give rise to new scripts throughout the Middle Ages. The main division in antiquity was between northern and southern Brahmi. In the northern group, the Gupta script was very influential, and in the southern group the Vatteluttu and Kadamba/Pallava scripts with the spread of Buddhism sent Brahmic scripts throughout Southeast Asia.[citation needed]

More information IAST, Ashoka ...

Northern Brahmic

A map of Indo-Aryan languages using their respective Brahmic family scripts (except dark blue colored Khowar, Pashai, Kohistani, and Urdu, not marked here, which use Arabic-derived scripts).

Southern Brahmic

A map of Dravidian languages using their respective Brahmic family scripts (except Brahui, which uses an Arabic-derived script).

Unicode of Brahmic scripts

As of Unicode version 15.1, the following Brahmic scripts have been encoded:

More information script, derivation ...

See also


References

  1. Frellesvig, Bjarke (2010). A History of the Japanese Language. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 177–178. ISBN 978-0-521-65320-6.
  2. Hand, Felicity (23 April 2015). "Editorial". Indialogs. 2: 1. doi:10.5565/rev/indialogs.36. ISSN 2339-8523.
  3. Court, C. (1996). Introduction. In P. T. Daniels & W. Bright (Eds.) The World's Writing Systems (pp. 443). Oxford: Oxford University Press.
  4. Court, C. (1996). The spread of Brahmi Script into Southeast Asia. In P. T. Daniels & W. Bright (Eds.) The World's Writing Systems (pp. 445–449). Oxford: Oxford University Press.
  5. Sproat, Richard (20 July 2006). "Brahmi-derived scripts, script layout, and segmental awareness". Written Language and Literacy. 9 (1): 45–66. doi:10.1075/wll.9.1.05spr. ISSN 1387-6732.
  6. Terwiel; Khamdaengyodtai (2003). Shan Manuscripts, Part 1. p. 13.
  7. Pandey, Anshuman (23 January 2018). "L2/18-016R: Proposal to encode Dives Akuru in Unicode" (PDF).
  8. Pandey, Anshuman (4 November 2015). "L2/15-234R: Proposal to encode the Dogra script" (PDF).
  9. "Chapter 13: South and Central Asia-II" (PDF). The Unicode Standard, Version 11.0. Mountain View, California: Unicode, Inc. June 2018. ISBN 978-1-936213-19-1.
  10. Aditya Bayu Perdana and Ilham Nurwansah 2020. Proposal to encode Kawi
  11. "Chapter 17: Indonesia and Oceania" (PDF). The Unicode Standard, Version 11.0. Mountain View, California: Unicode, Inc. June 2018. ISBN 978-1-936213-19-1.
  12. Datta, Amaresh (1987). Encyclopaedia of Indian Literature. Sahitya Akademi. p. 142. ISBN 978-81-260-1803-1. The coins of Urakonthauba (568-653) and Ayangba (821-910) in the Mutua Museum, Imphal bear evidence of early existence of old Manipuri alphabet.
  13. Daniels (1996), p. 379.
  14. Diringer, David (1948). Alphabet a key to the history of mankind. p. 389.

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Indic_script, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.