Saule,_Pērkons,_Daugava

Saule, Pērkons, Daugava

Saule, Pērkons, Daugava

Add article description


"Saule, Pērkons, Daugava" is a Latvian choir song. The text originates from the 1916 poem Daugava by the Latvian poet Rainis, while the musical part is composed by Mārtiņš Brauns.[1]

The song being performed at the 2018 Latvian Song and Dance Festival
Rainis, the author of the poem Daugava

The song was first performed in the Valmiera Drama Theatre in 1988. In 1990 it was performed at the Latvian Song and Dance Festival and quickly became a musical symbol of the Singing Revolution. After Latvia regained its independence, the song remained highly popular and there was even a discussion of it becoming the new national anthem.[1]

In 2014, an adapted version of the song with lyrics of Miquel Martí i Pol, titled Ara és l'hora [ca] became the official anthem of the Catalan independence movement.[2]

In 2018, it was voted the best Latvian song by listeners of the Radio SWH radio station, winning a plurality of the nearly 137,000 votes cast.[3]

Lyrics

More information Latvian original text, English translation ...

References

  1. Kudiņš, Jānis (2019). "Phenomenon of the Baltic singing revolution in 1987-1991: Three Latvian songs as historical symbols of non-violent resistance" (PDF). Muzikologija (26): 33–35. doi:10.2298/MUZ1926027K. Retrieved November 18, 2020.
  2. "Latvian song finds new life in Catalonia". Public Broadcasting of Latvia. September 9, 2014. Retrieved November 18, 2020.
  3. "Latvijas Simtgades labāko dziesmu 1.-5. vieta" (in Latvian). Radio SWH. November 16, 2018. Retrieved March 23, 2021.



Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article Saule,_Pērkons,_Daugava, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.