Fu (kana)

Fu (kana)

Character of the Japanese writing system


, in hiragana, or in katakana, is one of the Japanese kana, each of which represents one mora. The hiragana is made in four strokes, while the katakana in one. It represents the phoneme /hɯ/, although for phonological reasons (general scheme for /h/ group, whose only phonologic survivor to /f/ ([ɸ]) remaining is ふ: b←p←f→h), the actual pronunciation is [ɸɯᵝ] , which is why it is romanized fu in Hepburn romanization instead of hu as in Nihon-shiki and Kunrei-shiki rōmaji (Korean 후 /hu/ creates the same phonetic effect as lips are projected when pronouncing "u"). Written with a dakuten (ぶ, ブ), they both represent a "bu" sound, and written with handakuten (ぷ, プ) they both represent a "pu" sound.

Quick Facts transliteration, hiragana origin ...

The katakana フ is frequently combined with other vowels to represent sounds in foreign words. For example, the word "file" is written in Japanese as ファイル (fairu), with ファ representing a non-native sound, fa.

In certain Okinawan writing systems, ふ/フ can be written as ふぁ, ふぃ, ふぇ to make both fa, fi, and fe sounds as well as representing the sounds hwa, hwi, and hwe. In the Ryukyu University system, fa/hwa is written using the wa kana instead, ふゎ/フヮ.[1] In the Ainu language the katakana with a handakuten プ can be written as a small ㇷ゚ to represent a final p sound. In the Sakhalin dialect, フ without a handakuten can be written as small ㇷ to represent a final h sound after an u sound (ウㇷ uh).

More information Forms, Rōmaji ...
More information Other additional forms, Rōmaji ...

Stroke order

Stroke order in writing ふ
3, 4
Stroke order in writing フ
1
Stroke order in writing ふ
Stroke order in writing フ

Other communicative representations

  • Full Braille representation
More information ふ / フ in Japanese Braille ...
More information Preview, ふ ...
More information Preview, ブ ...

References

  1. "首里・那覇方言のかな表記について". Shuri-Naha Dialect Dictionary (in Japanese). University of the Ryukyus. n.d. Archived from the original on 2020-02-11.
  2. Unicode Consortium (2015-12-02) [1994-03-08]. "Shift-JIS to Unicode".
  3. Project X0213 (2009-05-03). "Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 1) vs Unicode mapping table".{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  4. Project X0213 (2009-05-03). "EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 3) vs Unicode mapping table".{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  5. Standardization Administration of China (SAC) (2005-11-18). GB 18030-2005: Information Technology—Chinese coded character set.
  6. van Kesteren, Anne. "big5". Encoding Standard. WHATWG.

Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article , and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.