List_of_irregularly_spelled_English_names

List of irregularly spelled English names

List of irregularly spelled English names

Add article description


This is a set of lists of English personal and place names having spellings that are counterintuitive to their pronunciation because the spelling does not accord with conventional pronunciation associations. Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs, which are written differently but pronounced the same).

Excluded are the numerous spellings which fail to make the pronunciation obvious without actually being at odds with convention: for example, the pronunciation /skəˈnɛktədi/[1][2] of Schenectady is not immediately obvious, but neither is it counterintuitive.

See Help:IPA/English for guides to the IPA symbols used, and variations depending on dialect.[n 1]

Place names

Boldened names indicate place names where only one part is pronounced irregularly, italicized pronunciations are uncommon. Exonyms are listed among examples.

General rules

More information Name element, Pronunciation ...

Specific places

This list does not include place names in the United Kingdom or the United States, or places following spelling conventions of non-English languages. For UK place names, see List of irregularly spelled places in the United Kingdom. For US place names, see List of irregularly spelled places in the United States.

This list includes territories of the United Kingdom and the United States not wholly annexed into either country.

More information Country, Place ...

Personal names

Bold names are common; so, while not intuitive, they are among the most well-used. Names in italics are names of non-English origin common among English speakers and only irregular in English pronunciation.

Given names

Specific people

More information Name, Pronunciation ...

General use

More information Name, Pronunciation ...

Family names

Specific people

More information Name, Pronunciation ...

General use

More information Name, Pronunciation ...

See also

Notes

  1. For towns near the cusp of two dialect regions, both variants are usually heard, and wider still for important cities or even within them. Examples in that article include New York City and Bath
  2. Besides Birmingham, Alabama, -ham after ing of Buckingham, Cunningham, Rockingham, etc. is usually and typically pronounced /hæm/ in the United States and Canada, but not after n or r in Burnham and Durham. Additionally, the /hæm/ pronunciation is also found even among Australians in addition to /(h)əm/, especially Rockingham, Western Australia.
  3. Examples are East Greenwich, Greenwich townships in Cumberland, Gloucester, and Warren counties, and Greenwich census-designated places in Cumberland and Warren, all in New Jersey; Norwich and Norwich Township, Ontario, Canada; and Norwich, Connecticut.
  4. Some English places have the pronunciation /wɪk/ instead: Southwick, West Sussex; Painswick, Gloucestershire; Prestwick and Hardwick, as well as Pickwick, a former village in Wiltshire from which the novel The Pickwick Papers got its title, but these by population represent a very small minority.
  5. French for "Bay of Hope", and paradoxically pronounced "Bay Despair"
  6. Canberra as /kænˈbɛrə/ is rare and deprecated
  7. Same as the surname.
  8. When spoken in the clipped way, the same as original Scottish surname McKay.
  9. Polish-derived pronunciation /kɒˈʃʊʃk/ is sometimes used for the Australian example.

References

  1. "Schenectady". Oxford Dictionaries UK English Dictionary. Oxford University Press.[dead link]
  2. "Schenectady". Merriam-Webster.com Dictionary. Retrieved January 22, 2016.
  3. "Agassiz". Merriam-Webster.com Dictionary. Retrieved January 22, 2016.
  4. "Magaguadavic". Place Names of New Brunswick. Public Archives of New Brunswick. Retrieved 21 January 2017.
  5. "Kosciuszko" in Butler, Susan (ed), Macquarie Dictionary (online ed, at 26 November 2020)
  6. "Rusagonis". Place Names of New Brunswick. Public Archives of New Brunswick. Retrieved 21 January 2017.
  7. "Hermione". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d. Retrieved January 22, 2016.
  8. "Penelope". Merriam-Webster.com Dictionary. Retrieved January 22, 2016.
  9. "Penelope". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 2020-03-22.
  10. "Biographies : GENERAL ANDREW P. IOSUE". Af.mil. Archived from the original on August 5, 2012. Retrieved October 9, 2012.
  11. Douglas Martin, James E. Fuchs, Innovator in the Shot-Put, Dies at 82, New York Times, October 18, 2010
  12. "Voices Against Indifference Initiative". Echofoundation.org. Retrieved October 9, 2012.
  13. "The pronunciation of placenames". Macquarie Dictionary. February 10, 2016.
  14. Andrew Yanne; Gillis Heller (2009). Signs of a Colonial Era (PDF). Hong Kong University Press. p. 3. ISBN 978-962-209-944-9.
  15. "Pronunciation Of Surnames". Freepages.genealogy.rootsweb.com. Retrieved October 9, 2012.
  16. "Mclean | Define Mclean at Dictionary.com". Dictionary.reference.com. Retrieved October 9, 2012.
  17. "NHL pronunciation guide". USA Today. February 4, 2000. Archived from the original on October 19, 2009. Retrieved May 8, 2010.
  18. Wells, J. C. Longman Pronunciation Dictionary. 3rd edition. Harlow: Pearson Education Limited, 2008.
  19. "Set VII, texts and comments". Utm.edu. Retrieved October 9, 2012.

Further reading


Share this article:

This article uses material from the Wikipedia article List_of_irregularly_spelled_English_names, and is written by contributors. Text is available under a CC BY-SA 4.0 International License; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.