Blue_noise.ogg
Description Blue noise.ogg | 10 seconds of blue noise with an RMS value of -12.2 dB. | ||
Date | |||
Source |
See Image:White noise.ogg for details on generation and conversion. Since there's no simple way to generate blue noise, I just used powernoise.m by Max Little , which generates the spectrum first, and then uses an inverse-FFT to produce the noise. blue=powernoise(1,48000*10,'normalize');
wavwrite(blue,48000,16,'blue.wav');
|
||
Author | Omegatron | ||
Permission
( Reusing this file ) |
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
This file is licensed under the
Creative Commons
Attribution-Share Alike
3.0 Unported
,
2.5 Generic
,
2.0 Generic
and
1.0 Generic
license.
You may select the license of your choice.
|
Assessment
This file was selected as the
media of the day
for 30 July 2023. It was captioned as follows:
English:
Resurrection
, by Leo Tolstoy, Book 1, in English. Translated by Louise Maude. Chapter 1 - Maslova in Prison.
Other languages
Čeština:
Četba z části románu
Vzkříšení (
Resurrection
)
Lva Nikolajeviče Tolstého
v angličtině, překlad Louise Maude, kapitola 1 - Maslova in Prison (
Maslova ve vězení
).
English:
Resurrection
, by Leo Tolstoy, Book 1, in English. Translated by Louise Maude. Chapter 1 - Maslova in Prison.
Français :
Résurrection
, par Léon Tolstoï, livre 1, en anglais. Traduction par Louise Maude. Chapitre 1 - Maslova in Prison.
Эрзянь:
«Вельмевтема» (Resurrection)
,
Лев Тольстойень
, 1-це книгась,
англань кельсэ
. Ютавтыцязо Луиза Мод (Louise Maude). 1-це прявксось - Маслова тюрьмасо.
Українська:
«
Воскресіння
»
,
Лев Толстой
, книга 1, англійською мовою. Переклад Луїзи Мод. Розділ 1 - «Маслова у в'язниці».
|