Lithuanian_language_in_European_language_map_1741.jpg


Description
English: Lithuanian language in the Europa Polyglotta map by Gottfried Hensel (1741).
Tewe musu kursey esi danguy. Szweskis wardas Tawo
("Our Father, which art in Heaven. Hallowed be thy Name.")
The text is taken from the unfinished Lithuanian Bible, translated at Oxford by Samuel Bogusław Chyliński and printed in London in 1660 (the first complete Lithuanian Bible appeared only in 1755, in Königsberg).
Date
Source Scan from A. Bumblauskas, Senosios Lietuvos istorija 1009 - 1795
Author Gottfried Hensel
Permission
( Reusing this file )
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer .


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Other versions

Captions

Detail of the Europa Polyglotta published with Synopsis Universae Philologiae in 1741; the map gives the first phrase of the Lord's Prayer in 33 different languages of Europe

Items portrayed in this file

depicts

image/jpeg