The_Peony_Pavilion_WDL7112.jpg


Summary

Author
Русский: Тан, Сянь-цзу, 1550-1616 гг.
Français : Tang, Xianzu, 1550-1616
English: Tang, Xianzu, 1550-1616
中文: 汤显祖,1550-1616 年
Português: Tang, Xianzu, 1550-1616
العربية: تانغ، تشينسو، 1550-1616
Español: Tang, Xianzu, 1550-1616
Title
Русский: Пионовая беседка
Français : Le pavillon aux pivoines
English: The Peony Pavilion
中文: 牡丹亭还魂记
Português: O pavilhão das peônias
العربية: جناح الفاوانيا
Español: El pabellón de las peonías
Description
Русский: Автором пьесы "Mu dan ting huan hun ji" ("Пионовая беседка") является Тан Сянь-цзу (1550–1616 гг.), уроженец Линьчуаня провинции Цзянсу. Тан получил степень цзиньши в 1583 г. и занимал несколько должностей, однако был смещен вследствие написанного им меморандума. Позднее восстановленный на должность судьи в округе Шуй-чан провинции Чжэцзян, Тан покинул эту должность в 1598 г. Как драматург он пользовался огромной популярностью, но его неопубликованные рукописи, предположительно, были сожжены сыновьями. Четыре его пьесы на тему снов известны под единым названием "Четыре сна". Среди них и эта работа, которая принесла ему наибольшую известность. Тан завершил эту пьесу, также называемую "Huan hun ji" ("Возвращение души"), примерно в 1588 г. В то время говорили, что каждый мог читать ее наизусть. Пьеса состоит из 55 сцен с оригинальным сюжетом и песнями, которые многократно печатались и перепечатывались. Слова автора не всегда подходили к музыке. Позднее писатели пытались сохранить первоначальную редакцию текста, лишь добавляя комментарии и замечания к пьесе, что объясняет наличие различных вариантов существующего произведения. Драма рассказывает историю любви Ду Линян и Лю Мэнмэя, произошедшую в конце правления династии Южная Сун, т.е. в 1270-е годы. В погожий весенний день Ду Линян, 16-летняя дочь высокопоставленного чиновника Ду Бао, пошла гулять в сад и заснула там. Во сне она встретила молодого студента Лю Мэнмэя. В ее душе разгорелась любовь. Сон поглотил все мысли Ду Линян, она стала чахнуть и умерла от любви. Три года спустя Лю приехал в столицу сдавать императорский государственный экзамен и, проходя мимо могилы Ду, увидел ее автопортрет. Затем он встретил Ду во сне. По ее просьбе Лю согласился раскопать ее могилу, она ожила и они поженились. Отец Ду не поверил в случившееся, и Лю был заключен в тюрьму как мошенник и расхититель могил. Конец пьесы соответствует композиции многих китайских драм. После того, как Лю получил результат императорского экзамена, в котором он превзошел всех, отец смягчился, а император всех простил. Наиболее интересными эпизодами пьесы являются "Прогулка в саду" и "Удивительный сон" в сцене десять. Пьеса подчеркивает противоречие между характером Ду Линян и господствующими нравственными нормами, ее стремлением к любви и преданности ей. Этот экземпляр в двух цзюанях, в четырех томах, был напечатан в 1617 г. в частной мастерской. Один из граверов известнейшей в Аньхой династии, Хуан Мин-цзи, был специально приглашен для изготовления ксилографических клише для иллюстраций. Он использовал плавные мягкие линии и технику точечного рисования деревьев и пейзажей. Эти роскошные иллюстрации придают изданию особую утонченность и изысканность.
Китайская драма; Драма
Français : La pièce Mu dan ting huan hun ji (Le pavillon aux pivoines) est l'œuvre de Tang Xianzu (1550–1616), né à Linchuan, dans la province du Jiangsu. Tang obtint le niveau de jin shi en 1583 et assuma plusieurs postes, mais il fut rétrogradé à cause d'une pétition qu'il a écrite. Réintégré plus tard en tant que magistrat du district de Shuichang, dans la province du Zhejiang, Tang abandonnera ses fonctions en 1598. En tant que dramaturge, il connaîtra une grande popularité, mais ses manuscrits non publiés furent soi-disant brûlés par ses fils. Quatre de ses pièces, dont le sujet est le rêve, sont connues ensemble sous le nom des « quatre rêves ». Parmi elles figure cet ouvrage, pour lequel il est le plus connu. Tang termina cette pièce, aussi appelée Huan hun ji (Le retour de l'âme), vers 1588. À l'époque, on racontait partout que n'importe qui dans le pays pouvait réciter ses lignes. La pièce comporte 55 scènes, ainsi qu'une intrigue et des chansons originales qui furent imprimées et réimprimées de nombreuses fois. Les textes de l'auteur ne suivaient pas toujours la musique. Les auteurs ultérieurs ont essayé de conserver la rédaction initiale tout en ajoutant des commentaires et des notes à la pièce, ce qui explique pourquoi il existe différentes versions de cette œuvre. La pièce raconte l'histoire d'amour de Du Liniang et Liu Mengmei, au cours des derniers jours de la dynastie des Song du Sud, dans les années 1270. Un beau jour de printemps, Du Liniang, la fille de 16 ans du haut fonctionnaire Du Bao, se promène dans le jardin où elle s'endort. Dans son rêve, elle rencontre le jeune savant Liu Mengmei. Une belle histoire d'amour fleurit rapidement dans son imagination. Du Liniang devient obsédée par sa liaison imaginaire, dépérit et se laisse emporter par le chagrin d'amour. Trois ans plus tard, Liu se rend dans la capitale pour se présenter à l'examen civil impérial, passe à côté de la tombe de Du et se procure son autoportrait. Il rencontre alors Du en rêve. À sa demande, Liu accepte de l'exhumer, elle revient à la vie et ils se marient. Le père de Du ne peut croire ce qui s'est passé et Liu est emprisonné pour pillage de tombe et imposture. La fin de la pièce suit un schéma que l'on retrouve dans de nombreuses pièces chinoises. Après que Liu ait reçu les résultats de l'examen impérial, pour lequel il obtient la première place, le père revient à de meilleurs sentiments et l'empereur gracie Liu. Parmi les moments les plus agréables de la pièce, on distingue la « marche dans le jardin » et le « rêve surprise » de la scène dix. La pièce souligne la tension entre, d'un côté, la nature de Du Liniang et les codes éthiques qui prévalaient alors et, d'autre part, sa poursuite de l'amour et sa loyauté sentimentale. Cet exemplaire, en deux juan et quatre volumes, fut imprimé en 1617 dans un atelier particulier. L'un des célèbres membres de la famille de graveurs d'Anhui, Huang Mingji, fut spécialement invité pour la gravure des blocs de bois des illustrations. Son trait était fluide et souple, et il introduisit la technique de peinture pointilliste pour les arbres et les paysages. Ces riches illustrations donnent à cette édition une note particulièrement élégante et raffinée.
Théâtre chinois; Théâtre
English: The play Mu dan ting huan hun ji (The peony pavilion) is by Tang Xianzu (1550–1616), a native of Linchuan, Jiangsu Province. Tang achieved the degree of jin shi in 1583 and assumed several posts, but he was demoted as a consequence of a memorial he wrote. Later reinstated as district magistrate of Shuichang, Zhejiang Province, Tang retired from this position in 1598. As a dramatist, he enjoyed great popularity, but his unpublished manuscripts were supposedly burnt by his sons. Four of his plays with the theme of dreams are known collectively as “Four Dreams.” Among them is this work, for which he is best known. Tang completed this play, also called Huan hun ji (Return of the soul), in about 1588. At the time, it was widely said that everyone in the land could recite its words. The play is in 55 scenes, with an original plot and songs, which have been printed and reprinted many times. The author’s words did not always fit the music. Later writers tried to preserve the original wording while adding comments and notes to the play, which explains the different versions of the work that exist. The drama recounts the love story between Du Liniang and Liu Mengmei in the last days of the Southern Song Dynasty, in the 1270s. On a fine spring day, Du Liniang, the 16-year old daughter of high official Du Bao, takes a walk in the garden, where she falls asleep. In her dream she encounters the young scholar Liu Mengmei. A flourishing romance rapidly develops in her mind. Du Liniang becomes preoccupied with her dream affair and wastes away and dies of lovesickness. Three years later, Liu goes to the capital to take the imperial civil examination, passes Du’s grave and obtains her self-portrait. He then meets Du in a dream. At her request, Liu agrees to exhume her, she is brought back to life, and they get married. Du’s father does not believe what has happened, and Liu is imprisoned as a grave robber and impostor. The ending of the play follows the formula of many Chinese dramas. After Liu receives the results of the imperial examination in which he has topped the list, the father relents, and the emperor pardons all. Among the most enjoyable moments in the play are the “Walk in the garden” and the “Surprise dream” in scene ten. The play highlights the tension between Du Liniang’s nature and prevailing ethical codes, and her pursuit of, and loyalty to, love. This copy, in two juan, in four volumes, was printed in 1617 in a private workshop. One of the famed Anhui family of engravers, Huang Mingji, was specially invited to engrave the woodblock illustrations. He used fluent and flexible lines and incorporated the technique of dot painting of trees and landscapes. These rich illustrations give this edition an especially elegant and refined tone.
Chinese drama; Drama
中文: 戏剧 《牡丹亭还魂记》 是江苏省临川人士汤显祖 (1550-1616 年)的作品。汤显祖于 1583 年考中进士,并担任过很多官职,后来因上书批判朝政弊端被贬。后来他调任浙江省遂昌县知县,最终于 1598 年弃官归里临川。作为一名戏剧家,汤显祖的作品深受欢迎,但据说他尚未出版的手稿都被他的儿子烧毁了。他有四部戏剧都有梦境场景。合称为《临川四梦》, 《牡丹亭》便是其中之一,也是他最为人熟知的作品。《牡丹亭》又称 《还魂记》 ,大约完成于 1588 年,据说当时每个人都能熟练地背诵这部剧。该剧共 55 齣,带有原著的内容和乐曲,经过多次出版和再版。作者的语言并不总是与音乐相合。后来作家们试图保留原始文字,仅添加评论和注释,因此就出现了现存的多种版本。这部戏剧描述了 13 世纪 70 年代南宋末期,杜丽娘和柳梦梅之间的爱情故事。一个风和日丽的春日,南安太守杜宝的 16 岁的女儿杜丽娘在花园中漫步,回房之后梦到自己与年轻书生柳梦梅幽会园中。因梦中爱情快速发展,使得杜丽娘从此沉浸梦境,不能自拔,因相思愁闷消瘦、一病不起,最终香消玉殒,葬于梅花庵观。三年后,柳梦梅赴京赶考,经过梅花庵观,拾得杜丽娘的自画像。在梦中他与杜丽娘相遇。在杜丽娘的要求下,柳梦梅掘墓开 棺,杜丽娘起死回生,两人结为夫妻。杜丽娘的父亲不相信所发生的事实,以盗墓者和骗子的罪名囚禁柳梦梅。戏剧结局与大多数中国戏剧相同,以大团圆结尾。柳 梦梅考中状元后,杜宝态度转和,皇上也免除了一切罪名,为团圆结局。整部戏剧最精彩的部分是第十齣的“游园”和“惊梦”。此剧透过杜丽娘在礼教束缚下的本性,和她对爱情的追求和执著,堪称至情之作。这里展示的刻本分为两卷,共四册,于 1617 年在私家书坊刊印,徽派著名刻书家黄鸣岐受邀专门为其雕刻木版插图。他的镂刻线条流畅灵活,并结合树石山水的点画技巧,画面构图丰富有趣,使得戏曲之作也更显优雅精致。
中国戏剧; 戏剧
Português: A peça Mu dan ting huan hun ji (O pavilhão de peônias) é de Tang Xianzu (1550–1616), um nativo de Linchuan, província de Jiangsu. Tang alcançou o grau de jin shi em 1583 e assumiu vários cargos, mas ele foi rebaixado como consequência de um memorial que escreveu. Mais tarde, reintegrado como magistrado do distrito de Shuichang, província de Zhejiang, Tang se aposentou desta posição em 1598. Como dramaturgo, ele gozava de grande popularidade, mas seus manuscritos inéditos foram supostamente queimados pelos seus filhos. Quatro de suas peças com o tema de sonhos são conhecidos coletivamente como “Quatro sonhos.” Entre elas encontra-se esta obra pela qual ele é mais conhecido. Tang concluiu esta peça, também chamada de Huan hun ji (Retorno da alma), por volta de 1588. Na época, dizia-se que todos por essas terras podiam recitá-la. A peça tem 55 cenas, com um enredo original e canções que foram impressos e reimpressos muitas vezes. As palavras do autor nem sempre se encaixavam na música. Mais tarde os escritores tentaram preservar o texto original, acrescentando comentários e notas à peça, o que explica as diferentes versões existentes da obra. O drama narra a história de amor entre Du Liniang e Mengmei Liu nos últimos dias da dinastia Song do Sul, nos anos 1270. Em um belo dia de primavera, Du Liniang, a filha de 16 anos do alto oficial Du Bao, faz uma caminhada no jardim onde ela adormece. Em seu sonho ela encontra o jovem estudioso Liu Mengmei. Um próspero romance rapidamente se desenvolve em sua mente. Du Liniang torna-se preocupada com a questão de seu sonho, definha e morre do mal do amor. Três anos depois, Liu vai para a capital para fazer os exames imperiais, passa pelo túmulo de Du e apanha seu retrato. Ele então encontra Du em um sonho. Ao seu pedido, Liu concorda em exumá-la, ela é trazida de volta à vida e eles se casam. O pai de Du não acredita no que aconteceu e Liu é preso como um ladrão de túmulos e impostor. O final da peça segue a fórmula de muitos dramas chineses. Depois que Liu recebe os resultados dos exames imperiais em que ele está no topo da lista, o pai se compadece e o imperador perdoa a todos. Entre os momentos mais agradáveis da peça estão a “Caminhada no jardim” e o “Sonho surpresa” na cena dez. A peça destaca a tensão entre a natureza de Du Liniang e os códigos de ética vigentes, e sua busca de, e lealdade para, o amor. Esta cópia, em dois juan, em quatro volumes, foi impresso em 1617 em uma oficina particular. Um membro da famosa família de gravadores de Anhui, Huang Mingji, foi especialmente convidado para gravar as ilustrações em xilogravura. Ele usou linhas fluidas e flexíveis e incorporou a técnica de pintura de pontos de árvores e paisagens. Estas ricas ilustrações dão a esta edição um tom especialmente elegante e refinado.
Drama chinês; Teatro
العربية: كتب مسرحية Mu dan ting huan hun ji (جناح الفاوانيا) تانغ شينسو (1550 - 1616) وهو أحد مواطني "لينتشوان" بمقاطعة جيانغسو. حقق تانغ درجة جين شي في عام 1583 وتولى عدة مناصب، ولكن تم خفض رتبته نتيجةً لمذكرة كتبها. أُعيد تانغ فيما بعد قاضياً لمنطقة تشوي تشانغ بمقاطعة تشجيانغ ثم تقاعد من هذا المنصب في عام 1598. وكان يتمتع بشعبية ضخمة باعتباره كاتباً مسرحياً ولكن من المفترض أن أبناءه قد أحرقوا مخطوطاته التي لم تُنشَر. تُعرف أربعة من مسرحياته التي تحوي فكرة الأحلام إجمالاً باسم "الأحلام الأربعة". من بينها هذا العمل الذي يعد أشهرها. أنهى تانغ هذه المسرحية والتي سميت أيضاً باسم Huan hun ji (عودة الروح), تقريباً في عام 1588. وقيل عندئذ بشكل واسع أن الجميع يمكنهم قراءة كلماتها. تحتوي المسرحية على 55 مشهداً -تتضمن الأحداث والأغاني الأصلية- تم نشرها وطبعها مرات عديدة. لم تلائم كلمات المؤلف الموسيقى دائماً. فحاول الكُتّاب بعد ذلك الحفاظ على الصيغة الأصلية عند إضافة تعليقات أو ملاحظات للمسرحية مما يفسر إصدار نسخ مختلفة من العمل. تسرد الدراما قصة حب وقعت بين كل من تو لينيانغ وليو مينغ ماي في الأيام الأخيرة من عهد أسرة سونغ الجنوبية في سبعينيات القرن الثالث عشر. في يوم من أيام الربيع المعتدلة خرجت تو لينيانغ، ابنة المسؤول الرفيع تو باو التي بلغت من العمر 16 عاماً، لتتنزه في الحديقة فغلبها النعاس. فقابلت في حلمها العالم الشاب ليو مينغ ماي. فنمت في ذهنها بسرعة قصة حب نابضة بالحياة. انشغلت تو لينيانغ بتلك العلاقة واضمحلت حالتها ثم ماتت من لوعة الحب. بعد ثلاث سنوات، ذهب ليو للعاصمة لإجراء اختبارات الخدمة المدنية الامبراطورية ثم مر بقبر تو وحصل على صورتها الشخصية. في ذلك الحين قابل تو في منامه. ووافق على طلبها بإخراج جثمانها، فأُعيدت للحياة مرة أخرى وتزوجا. لم يصدق والد تو ما حدث وقُبِض على ليو بتهمة سرقة القبور والاحتيال. تبعت نهاية المسرحية نفس صيغة العديد من الأعمال الدرامية الصينية. فبعد أن تلقّى ليو نتائج اختبار الامبراطورية وقد تصدر القائمة، رجع الأب في قراره فعفا عنه الامبراطور. من بين أكثر اللحظات إمتاعاً في المسرحية "النزهة في الحديقة" و"الحلم المفاجئ" في المشهد العاشر. تبرز المسرحية التضارب ما بين طبيعة تو لينيانغ والقواعد الأخلاقية السائدة وبين سعيها وراء الحب وولائها له. تمت طباعة هذه النسخة، المكونة من بابين في أربعة مجلدات، في عام 1617 في ورشة عمل خاصة. ودُعِيَ هونغ مينغ جي خصيصاً لعمل نقوش الرسوم الخشبية حيث أنه من أشهر نحاتي عائلة أنخوي. فقد كان يستخدم خطوطاً جيدة ومرنة كما أدرج أسلوب رسم النقاط للأشجار والمناظر الطبيعية. تضفي هذه الرسوم الغنية على هذه النسخة خصيصاً طابعاً أنيقاً رقيقاً.
الدراما الصينية; الدراما
Español: La obra Mu dan ting huan hun ji (El pabellón de las peonías) es de Tang Xianzu (1550–1616), oriundo de Linchuan, provincia de Jiangsu. Tang alcanzó el título de jin shi en 1583 y asumió varios cargos, pero fue degradado en consecuencia de un memorial que escribió. Más tarde, se lo reinstauró como magistrado del distrito de Shuichang, provincia de Zhejiang, y se jubiló de este puesto en 1598. Como dramaturgo, disfrutó de gran popularidad, si bien se dice que sus hijos quemaron los manuscritos no publicados. Se conocen cuatro de sus obras con el tema de sueños con el nombre colectivo de «Cuatro sueños». Entre ellas se encuentra esta obra, por la que es más conocido. Tang completó esta obra, también llamada Huan hun ji (Regreso del alma), en 1588 aproximadamente. En esa época, se decía que todos en esas tierras podían recitarla. La obra se divide en 55 escenas, con argumento y canciones originales, impresa varias veces. Las palabras del autor no siempre corresponden a la música. Los escritores posteriores intentaron conservar la redacción original además de agregar comentarios y notas a la obra, lo que explica las distintas versiones existentes. Trata sobre la historia de amor entre Du Liniang y Liu Mengmei en los últimos días de la dinastía de Song del Sur, en la década de 1270. Un hermoso día de primavera, Du Liniang, la hija mayor de 16 años del funcionario de alto rango Du Bao, hace una caminata por el jardín, donde se queda dormida. En su sueño, se encuentra con el joven erudito Liu Mengmei. Muy rápido se desarrolla en su mente un romance que florece. Du Liniang comienza a preocuparse con su amorío de sueño, se consume y muere de mal de amores. Tres años más tarde, Liu llega a la capital para rendir el examen civil imperial, pasa por la tumba de Du y obtiene su autorretrato. Entonces conoce a Du en un sueño. A su pedido, Liu acuerda exhumar sus restos; se la resucita y se casan. El padre de Du no cree lo que sucedió y Liu es encarcelado por saqueador de tumbas e impostor. El final de la obra sigue la fórmula de muchas obras de teatro chinas. Cuando Liu recibe los resultados del examen imperial, en el cual salió primero, el padre cede y el emperador perdona todo lo sucedido. Entre los momentos más atractivos de la obra están la «Caminata en el jardín» y el «Sueño sorpresa» en la escena diez. La obra destaca la tensión entre la naturaleza de Du Liniang y los códigos éticos prevalecientes, y su búsqueda y lealtad, hacia el amor. Esta copia, en dos juan, en cuatro volúmenes, se imprimió en 1617 en un taller privado. Se invitó específicamente a Huang Mingji, uno de la aclamada familia de grabadores de Anhui, a grabar las ilustraciones en xilografías. Utilizó líneas fluidas y flexibles e incorporó la técnica de pintura por puntos de árboles y paisajes. Estas ilustraciones ricas le otorgan a esta edición un tono especialmente elegante y refinado.
Teatro chino; Teatro
Date 1617
date QS:P571,+1617-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文: 图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 2 juan in 4 volumes
Русский: Национальная центральная библиотека
Français : Bibliothèque centrale nationale
English: National Central Library
中文: 国立中央图书馆
Português: Biblioteca Nacional Central
العربية: المكتبة المركزية الوطنية
Español: Biblioteca Nacional Central
Place of creation
Русский: Китай
Français : Chine
English: China
中文: 中国
Português: China
العربية: الصين
Español: China
Notes Original language title: 牡丹亭還魂記
Source/Photographer

http://www.wdl.org/media/7112/service/thumbnail/6000x6000/1/1.jpg

Licensing

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer .


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that " faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain ".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.